Стрела Купидона
Шрифт:
— Ее нет.
Его улыбка стала шире.
— Насколько я полагаю, все, что ты приготовишь, может оказаться неудобоваримым для меня. — Он пожал плечами. — Мне придется пойти в бар. Пойдешь со мной?
— Нет!
— Ну да, конечно! Ты же должна сидеть с ребенком.
— Да, — сказала она. — Но это не имеет значения. Даже если бы была свободна, я бы не пошла с тобой.
Он театрально вздохнул:
— Да что ты говоришь! А когда-то готова была пройти по битому стеклу, чтобы заполучить меня.
— Нет. Я просто повзрослела, вот и все!
Он все еще улыбался, но в его голубых глазах уже не было веселья.
— В таком случае буду кушать в одиночестве.
— Там можно снять и комнату, — бросила она вдогонку.
Но это была чистейшая бравада, признала Фиби, оставшись одна.
Она села и взяла газету, но слова расплывались у нее перед глазами в бессмысленные пятна.
Когда вдруг зазвонил телефон, она почти подпрыгнула от неожиданности.
— Алло! — неуверенно произнесла она.
— Фиби?
Она судорожно вздохнула.
— Ах, Доминик, это вы. Что-то случилось?
— Я только что собирался вам задать тот же вопрос.
Она прикусила губу.
— Не-ет, все прекрасно, — неестественным тоном заверила она. — Просто я удивилась, что вы еще раз позвонили.
— Я хотел поговорить с вами, когда рядом не будет Тары. — Он помолчал. — Наше соглашение это допускает, надеюсь? Вы не ощущаете потребность привлечь Кэрри в качестве доверенного лица?
Сама того не желая, она рассмеялась.
— Я думаю, мы можем обойтись без посредников.
— Я хотел поговорить об этом прошлым вечером, но помешали другие события. В Мидбартоне есть художественный салон, где продается изумительный домик для кукол. Я задумал купить его в качестве рождественского подарка для Тары. Что вы об этом думаете?
— Звучит действительно здорово. В нем есть мебель?
— Нет, они продают ее отдельно. Я хотел бы, чтобы вы заехали туда и отложили, если он вам понравится. Подберите также какую-нибудь мебель и скажите им, чтобы прислали счет мне в офис.
— О, охотно сделаю это. — Фиби вспомнила свой собственный домик для кукол и те часы радости, которыми он наполнил ее жизнь. — Это хоть меня порадует…
— Что случилось с отличным днем?
— Он кончился.
— Мой — тоже. Здесь действительно ужасно тоскливо. — Он немного помолчал. — Мне бы хотелось, чтобы я был дома.
— Мне тоже, — неосторожно признала она.
— Почему, Фиби? — по-доброму засмеялся он. — Могу я предположить, что вам не хватает меня?
— Я думала о Таре, — строго произнесла она. Какой-то звук заставил ее повернуть голову. К
своему ужасу, она увидела Тони, стоящего в проеме двери.
— Я… я лучше пойду, — сказала она Доминику.
— Приговорив меня к одиночеству гостиничного номера и кабельному телевидению?
— Уверена, есть много такого, чем вы могли бы заняться. — Фиби всей кожей чувствовала присутствие подслушивающего соглядатая в нескольких ярдах от нее. — У меня у самой работы невпроворот.
— В таком случае сожалею, что потревожил вас, — ответил он вежливо и без смеха. — Пожалуйста, не забудьте о домике для кукол.
— Завтра я первым делом займусь им после того, как отвезу Тару в школу.
Фиби положила трубку.
— Ваш бесценный работодатель, полагаю, звонил поболтать о том о сем на сон грядущий? Как трогательно. У вас так заведено?
— Я думала, ты ушел в бар.
— Нет, вместо этого я решил сделать себе сэндвич. Не хотелось, вернувшись, оказаться перед запертой дверью, — произнес в ответ Тони елейным голосом. — Кэрри уже дома? Мне нужно, чтобы она приготовила мне постель.
— Нет еще.
Он досадливо причмокнул.
— Тогда тебе придется сделать это самой, дорогая нянюшка. Может, ты хочешь, чтобы я разделил кровать с тобой?
— Вряд ли. А что заставляет тебя думать, что Доминик позволит тебе остаться под его крышей?
— Рождество — время мира, согласия, всепрощения. Или ты полагаешь, я злоупотребляю братской любовью?
— Да.
— В таком случае это просто удача, что его здесь нет. — Он сделал нетерпеливый жест. — Послушай, Фиби, мне нужно переночевать где-то пару ночей. Выручи меня, и я не раскрою Дому твою страшную тайну. Договорились?
— Полагаю, что я на самом деле не смею здесь распоряжаться, — напряженно признала она. — Но ты можешь сам постелить себе постель.
Он поморщился.
— С годами ты не стала лучше, Фиби. Никогда не замечал за тобой такой жестокости. Где ты спишь?
— Не твое дело!
Он пожал плечами.
— Тогда не вини меня, если я заблужусь ночью и по ошибке загляну к тебе.
— Хорошо, — оборвала она. — Я сплю в комнате Доминика.
Он удивленно поднял брови.
— Правда, дорогая? Несмотря ни на что, два одиноких сердца уже стали биться как одно? — Он присвистнул. — Это бы объяснило тот задушевный телефонный разговор.
— Я просто составляю компанию Таре, — спокойно сказала она. — И она уже спит, так что не вздумай заходить туда.
Тони снова пожал плечами.
— Прекрасно. Но ты просто не знаешь, что теряешь.
Фиби кинула на него испепеляющий взгляд.
— Напротив, — сказала она. — Знаю это не понаслышке.
Она вышла из комнаты и поднялась наверх, в спальню Доминика.
Тара действительно крепко спала и не шелохнулась, когда Фиби подняла одеяло и осторожно вытянулась рядом с ней.