Стрелы и пули
Шрифт:
— Согласна. — Марта положила ладони на лоб бесчувственного предателя. — Всё, готово.
Я внимательно посмотрел на свернувшуюся калачиком служанку, лежащую на полу и тихо посапывающую во сне.
— Как скоро очнётся прислуга?
— Часа через полтора.
— Тогда пошли. Навестим судоходную компанию и узнаем, когда уходит ближайший пароход на континент.
Глава 5
Девушка и смерть
(Мир Лиарис, город Вулфгартен, столица Второй Империи, бункер членов правительства).
Сегодня им крупно повезло. Угрюмый солдат, принёс просто роскошный
Франц и Берта быстро заглотили свою кашу и с энтузиазмом накинулись на десерт. В одно мгновение их тарелки опустели, после чего, две внимательные, перепачканные шоколадом мордочки уставились на Герду. Та тяжело вздохнула и, разделив свою порцию на две части, выгребла угощение в подставленные тарелки, оставив себе буквально пару ложек. Суфле было вкусное, но слишком сладкое, к тому же в нём присутствовал, какой-то непонятный привкус, так что девушка совершенно не сожалела о своём великодушном решении.
Покончив с десертом, малыши, выползли из за стола и, усевшись на полу, принялись играть в "камень, ножницы, бумага". Их звонкие голоса, иногда заглушали грохот близких разрывов. Герда внезапно почувствовала головокружение и в который раз подумала, что спёртый воздух и сырость бункера, убьют её раньше, чем вражеское оружие. Неожиданно, детские голоса стихли, и девушка с изумлением увидела, что брат с сестрой уснули. Берта уронила голову на плечо Франца и тихо посапывала. Удивившись такому странному явлению, ведь обычно ей приходилось затратить немало усилий, чтобы загнать непосед под одеяло, Герда встала, и едва не упав, успела схватиться за спинку стула. Творилось нечто странное. С трудом, переставляя тяжёлые, словно налитые свинцом ноги, она подошла к спящим и положила их на кровать. Дети продолжали спать, не размыкая объятий. Потом девушка, кое-как доковыляв до своей койки, рухнула в неё, не в силах раздеться. — "Да что же это такое"? — успела подумать она, прежде чем провалилась в сон, глубокий, липкий, полный неявных кошмаров.
Герда проснулась среди ночи от странного беспокойства. Сначала ей показалось, что вокруг скользят тени из недавнего сна. Лампочка под потолком не горела, но на столе стоял электрический фонарь, слабо освещающий комнату. Рядом с ним, копошились два неясных силуэта. Вот негромко лязгнул металл, хрустнуло стекло. Внезапно девушка узнала непрошенных гостей. То были отец и старый врач Эдвард Кранк — единственный человек, имевший право лечить Гения. Сейчас доктор, сжимая в руке небольшой, блестящий шприц, наклонился над кроватью со спящими малышами. Отдёрнув одеяло, он оголил предплечье Берты, вонзил иглу и надавил на поршень. Девочка даже не пошевелилась.
— Отлично, — хрипло прошептал врач. — Теперь мальчик…
— Не понимаю, зачем вся эта возня со снотворным в десерте? — угрюмо сказал отец. — Разве нельзя было сразу положить туда яд?
— Это цианистый калий, — лекторским тоном отозвался Эдвард, вскрывая ампулу и набирая в шприц, прозрачную жидкость. — Возможно вы не в курсе, но сахар, отлично нейтрализует его смертоносное действие, а десерт был очень сладким. А так, маленький укольчик и всё в порядке… — он вонзил
— Но вы гарантируете, они действительно, больше не проснутся?
— Молодой человек, после такого, не просыпаются. Вы же сами видели, как ваша, теперь уже во всех отношениях бывшая супруга, не успела даже выругаться до конца.
— Да уж, действительно, и на её трескучий язык нашлось ярмо, — фыркнул отец.
Сделав укол мальчику, доктор открыл третью ампулу, наполнил шприц и сделал шаг к кровати, на которой затаилась, объятая ужасом Герда. Понимая, что больше ждать нельзя, девушка вскочила на ноги и метнулась к двери ведущей в коридор. Потянула тяжёлую рукоятку запора, но та не поддалась.
— Ах, ты!.. — выкрикнул отец, вскакивая со стула. Эдвард, с невероятным для столь пожилого человека проворством, кинулся следом и вцепился ей в локоть.
— Куда! — прошипел он. — Стой на месте!
Развернувшись на пятках, она изо всей силы, ударила врача-убийцу, кулаком в лицо. Тот отшатнулся и отпустил ее, поспешно прижав обе руки к носу, из которого фонтаном выплеснулась кровь. Изрыгая проклятия, отец бросился наперерез, но запнулся об опрокинутый стул и упал. Он был как обычно нетрезв и плохо управлялся со своими конечностями. Понимая, что путь в коридор недоступен, Герда подбежала к полуоткрытой двери ведущей в "туалет". Она успела проскользнуть в крошечное помещение, и захлопнуть дверь перед самым носом преследователя. Навалившись на запорный рычаг всем телом, девушка услышала, как прочные засовы с громким лязгом зашли в пазы. Заклинив рычаг чекой, болтавшейся на короткой цепочке, она отступила на шаг и плюхнулась на стульчак туалетного ведра. Всё. Теперь эту дверь можно вскрыть только динамитом. Как хорошо, что строители установили её, даже не закончив комнату. С противоположной стороны слышались крики и глухие удары. Ерунда. Пускай бесятся, здесь она в безопасности.
Внезапно, Герда подумала об убитых маме, брате, сестре и её скрутила тугая спираль отчаяния. Господи, ну за что же с ними так жестоко обошлись? Почему? Кому они мешали?
— Ненавижу, ненавижу тебя, — сведёнными судорогой губами шептала девушка. — Ты уничтожаешь всех кто мне дорог!
Шум за дверью, наконец, стих. Герда почувствовала себя совершенно разбитой. Босые ноги начали мёрзнуть на холодном бетоне. Нехотя встав, девушка пересела на стоявший рядом стул, затем, сняв с крючка, толстое махровое полотенце, обернула им ступни. Нет, как здорово, что она не успела раздеться, перед тем как заснуть. Хорошо же было бы сейчас сидеть здесь в одной пижаме. Постепенно, ею вновь овладело сонное состояние, вероятно, то небольшое количество снотворного проглоченного вместе с суфле продолжало действовать. Не в силах противостоять сонной одури, Герда закрыла глаза и мгновенно уснула.
Она проснулась оттого, что упала со стула на пол и сильно ударилась. Только позже, до неё дошло, что это падение спасло ей жизнь, ведь воздух в наглухо закупоренной кладовке стал почти непригоден для дыхания. Понимая, что нужно срочно выбираться наружу, девушка встала, подошла к двери и прислушалась. За дверью бубнили голоса многих людей, значит, выходить сейчас очень опасно, но ещё хуже — оставаться на месте. Решившись Герда, повернула рычаг и слегка приоткрыла дверь. В лицо ей ударила волна табачного дыма, такого густого что, беглянка не выдержав, закашлялась. Впрочем, на неё никто не обратил внимания. В комнате оказалось полно народу: шесть офицеров в форме Имперской гвардии сидели, сгрудившись за столом, да ещё человек восемь валялись на кроватях или прямо на полу.