Стрелы любви
Шрифт:
Вивьен откинулась на подушки и закрыла глаза. Да, Фред доказал сегодня, что умеет справляться со сложными ситуациями. Впрочем, если бы заболел он, она вела бы себя точно так же. Они действительно во многом похожи.
— Да, я начинаю понимать это, — тихо призналась она.
Наступила долгая тишина, потом Фред спокойно проговорил:
— Когда тебе станет лучше, мы обсудим детали твоего переезда сюда.
Дверца бархатной клетки призывно распахнулась. Может быть, все будет хорошо? Может быть, стоит попробовать?
С этими мыслями Вивьен погрузилась в сон. Фред еще долго сидел рядом, задумчиво глядя на нее. На
Вивьен проснулась около полудня и поняла, что у нее снова появился аппетит. Желудок уже не беспокоил ее, головная боль прошла. Пожалуй, неплохо было бы принять душ. Эта мысль оказалась достаточно привлекательной, чтобы поднять ее с постели. Но, встав на ноги, Вивьен поняла, что голова у нее еще кружится, правда, в остальном все было почти в норме. Она прошла в ванную, стянула с себя ночную рубашку и встала под горячий душ.
Несколько минут спустя дверь приоткрылась, и внутрь с любопытным видом заглянул Фред.
— Означает ли это, что ты уже готова есть устриц и бифштексы?
— Не совсем, — улыбнулась Вивьен. — Но я думаю, что вполне смогу пойти завтра в гости к Трентонам. Что касается сегодняшнего дня, то, пожалуй, я ограничусь куриным бульоном с сухариками.
— Тебе повезло. Это одно из тех блюд, которые я умею готовить. Но, несмотря на твое хорошее самочувствие, не надейся, что сегодня я выпущу тебя отсюда.
— Почему?
— Ты нуждаешься в наблюдении, — с усмешкой ответил он. — В тщательном наблюдении.
Его голос звучал весьма решительно. Вивьен была вынуждена признаться себе, что мысль о еще одной ночи здесь не так уж сильно расстраивает ее. В конце концов, сегодня суббота, и ей не надо завтра идти на работу. Тем более что она предусмотрительно захватила с собой платье для завтрашнего визита в гости.
Вивьен неожиданно для себя открыла, как приятно быть объектом заботы Фреда. Он сходил в магазин и вместе с продуктами принес цветы. Приготовил обед, сварив бульон персонально для нее, и накрыл на стол. Вечером он сыграл с ней в шахматы и при этом один раз позволил ей выиграть. И в эту ночь, чувствуя, что она еще слишком слаба физически, он сдержал свои желания и дал ей мирно заснуть рядом.
На следующий день Вивьен с удивлением обнаружила, что жизненный уклад Фреда очень похож на ее собственный. Они неторопливо позавтракали, потом просмотрели воскресную прессу за чашкой чая, обмениваясь впечатлениями. Все было очень уютно, по-домашнему, и она уже с удовольствием предвкушала череду таких же спокойных уик-эндов в будущем.
Фред чувствовал перемену в ее настроении и улыбался.
Вечеринка у Трентонов была многолюдной. Их дом, построенный в виде миниатюрного старинного замка, находился на берегу озера в пригороде Дулута. Живописный сад спускался прямо к воде. Среди гостей было много старых знакомых семейства Осборн. Вивьен представила им Фреда, все приняли его с большим радушием.
Только одно было неприятно: их отношения явно были предметом особого интереса гостей. Еще большей неожиданностью были туманные намеки насчет Дженни.
— Слышал, что вы встречаетесь с одной из сестер Осборн, — доверительно обратился к Фреду пожилой седовласый мужчина, улучив момент, когда Вивьен не было рядом. — Почему-то мне казалось, что речь идет о младшей. Видимо, я ошибся. Ну и как? У вас серьезные намерения? Кстати, меня зовут Лоуренс, Хьюго Лоуренс. Я знал Вивьен еще ребенком. Она всегда была очень милой девочкой. Из нее получится прекрасная жена.
Фред крепче сжал в руке стакан бренди. Его взгляд метнулся к Вивьен, которая стояла поодаль в окружении группы гостей. Узкое бархатное платье бордового цвета подчеркивало ее великолепную статную фигуру, прекрасные светло-карие глаза сияли. Идеальная жена для такого симпатичного респектабельного бизнесмена, как я, с удовлетворением подумал Фред. Настоящая леди, и при этом страстная женщина.
Браслет поблескивал на ее запястье. Фреду неожиданно пришла в голову мысль, что эта вещь служит полноправной заменой обручального кольца, символизируя невидимую связь, установившуюся между ними. Он понял, что не может больше ждать, нужно срочно «застолбить» свою территорию. Это невыносимо — жить, болтаясь где-то между дружбой и браком. Фред повернулся к Хьюго Лоуренсу.
— Я с вами согласен, — проговорил он. — Вивьен изумительная женщина. Мы с ней прекрасно находим общий язык.
— О-о! Хотите сказать, что вы просто хорошие друзья? — понимающе подмигнул тот. — В таком случае, картина мне ясна.
— Вы в этом уверены? — спросил Фред, смерив собеседника холодным взглядом.
— Вполне, — многозначительно подтвердил Лоуренс. — Не могу сказать, чтобы меня это сильно удивляло. Все знают, как не повезло Вивьен с первым замужеством. Конечно, надо признать, что поначалу Оскар Хиггинс производил приятное впечатление, но в конце концов всем стало ясно, что он хотел получить только «Осборн Энтерпрайзис». — Он улыбнулся благообразной пожилой даме, которая неслышно подошла и встала рядом. — Ты согласна со мной, дорогая? Это моя жена Сьюзен. Сюзи, это Фред Макмиллан, тот самый человек, который купил фирму Осборнов.
— Рада познакомиться, — улыбнулась миссис Лоуренс. В ее глазах читалось неподдельное любопытство. — Мы уже долгие годы дружим с Осборнами. Мой муж прав. Оскар Хиггинс причинил Вивьен много зла, прежде чем покинул этот мир, и мне казалось, что она вряд ли когда-нибудь снова выйдет замуж. Приятно видеть, что, возможно, я ошиблась.
Фред откашлялся. Он был бы рад сообщить собеседникам, что собирается жениться на Вивьен, но не имел на это права. Черт возьми, нельзя даже говорить, что они живут вместе.
— Я только что объяснял вашему супругу, что мы с Вивьен хорошие друзья. У нас много общих интересов.
В этот момент он был готов поколотить Вивьен за то, что по ее милости попал в такое щекотливое положение.
Сьюзен удивленно подняла брови.
— Вот как? Общие интересы? А как Осборны относятся к тому, что их дочь дружит с мужчиной, купившим их фирму?
— Почему бы вам не спросить об этом у них? — сквозь зубы процедил Фред.
С него было достаточно. Он повернулся и двинулся в гущу гостей, чувствуя, что его терпение на исходе.