Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стремительное падение
Шрифт:

— Все-таки зря я вас послушал… Зря… — перебил я Тида. — Южане притихли временно. Не знаю почему, но мне кажется, они против нас что-то замышляют. Затихли чтобы потом не вызывать к себе подозрений. А горцы, по-моему, вообще не поняли, почему ограбили их купца. Все получилось впустую. Только репутацию себе испортил.

— Рей, вы это о чем? Месть — это благое дело!

— Да, благое. Оно благое, когда не действует закон. Когда нельзя призвать виновника к ответу. Мы не нашли виновников. Мы применили силу на первых попавшихся людях. Это неправильно. Мы совершили ошибку.

В глазах Тида Граша сверкнул гнев. Я впервые поймал от него такой

взгляд. В нем была неприязнь, брезгливость и разочарование. Я понимал почему появилась такая реакция. Он по-своему понял мои слова. Сказанное он посчитал за слабость. Ведь ради Скалистого Берега он и мастер тайных дел превысили полномочия. Предложив совершить месть, они мне доверились. Я же дал согласие и теперь, по его мнению, из-за страха последствий, разоблачения и прочего перекладывал вину на их плечи.

— Княгиня дала Игану распоряжение срочно отправляться к послу Гор. Пожалуй, так будет правильнее всего.

Управляющий заговорил искусственно мягким голосом. Не сомневался, он больше по этому вопросу со мной не заговорит. Да и по другим проблемам тоже. Он будет делать вид, что между нами все как прежде. Но внутри я для него пал.

По поводу репутации я для себя все решил. И все равно продолжал за нее хвататься. В том числе из-за нее затеялся с Домом помощи. Надеялся хоть как-то уравнять весы за невинную смерть купца и сына. Мне не хотелось становиться откровенным злодеем, как того советовал отец. Если есть возможность обойти черноту, я это сделаю. А если уж портить репутацию, то не по пустякам.

— Вы сами знаете, это не выход. Горцы игнорировали наши требования в прошлый раз и поступят так же в этот. Если мы что-то делаем, надо бить прямо в цель. С южанами мы поступили правильно. Они сделали гадость, мы ответили. Можно сказать, мы дали сдачу и при этом проявили милость. Мы никого не убили. Уверен, именно поэтому они держат паузу. Обдумывают, как в итоге поступить. Убили бы мы купцов, и ответная реакция не замедлила долго ждать. С Долиной жалко получилась накладка. Очень жалко. Но теперь уже ничего не поделаешь. Будет уроком в будущем. А вот с Горами мы совершили грубейшую ошибку. Мы сделали неверный ход. Нам нужно было нападать не в столице, а у нас. Тогда бы они все поняли и сделали правильный вывод. Знаете, когда я встречался с отцом, он дал хороший совет: не иметь больше двух врагов. Мы закрыли вопрос с Севером. Сейчас заканчиваем проблему с альбиносами. Нужно дождаться, что предпримут южане. А вот после можно будет заняться горцами. Королевство небольшое. Сколько наших купцов там торгует?

— Пятеро.

— Нужно с ними встретиться и убедить приостановить торговлю. Примерно на неделю. Максимум две. Я просто не хочу допустить новых нападений. К этому времени мы завершим сделку с альбиносами и будет ясно по Югу.

— Уверен, недели две стерпят. Ничего с ними не сделается. Единственное будет трудно скрыть это от княгини. Придется постараться.

— Вот и отлично. А за это время консильери будет активно донимать посла. В конечном счете, если они не дадут внятного ответа, можно совсем запретить посещать горцам Скалистый Берег. Ни мы к ним не будем ездить, ни они. Еще сделаем запрет на продажу товаров изготовленных горцами. Такая постановка вопроса будет не в их интересах.

Ну вот, совсем другое дело. Глаза Тида Граша поменялись. Я вернул к себе его расположение с прибавкой.

Управляющий оживился:

— Рей, меня никак не покидает мысль, что похищения Даниэля и нападения на наших купцов в разных концах света это тоже дело рук альбиносов. Слишком подозрительно разыгрывается игра. Последовательно, что ли.

— Вряд ли. Иначе Одиен рассказал. Он признался, куда в худших делах. Вы не представляете, что с ним проделывал Сир Лэйтон. К утру у него не осталось ни одного ногтя. Ему сильно опалили живот и ноги. Надин пришлось изрядно потрудиться, приводя его в надлежащий вид перед поездкой на Север.

Постучав, к нам заглянул Фодель Маск и позвал на улицу. Пора было начинать церемонию открытия Дома помощи.

Не дожидаясь пока все покинут дом, он вышел вперед и, встав перед выстроенными в ряд стражниками, начал речь:

— Жители Скалистого Берега. Сегодня у нас хорошие новости. Я бы назвал — исключительные. Сегодня мы открываем Дом помощи. Это первый подобный дом для нуждающихся людей во всем мире. Все благодаря правящей династии Гилбертов…

На кого не посмотри, лица людей радостные и в то же время взволнованные. Каждый переживал, чтобы ему досталась комната. Многие пришли с семьями. Детей держат на руках или выставили вперед, поближе к стражникам, перекрывающим подступы к входу.

Понимаю, скоро лица изменятся. Начнется отсев и появится недовольство. С этим ничего не поделаешь. Дом помощи — не бесплатная ночлежка для кого попало. Это временное жилище призванное помогать и возвращать людей к нормальной жизни.

— Скажу сразу, всех подряд заселять мы не будем, — продолжал говорить управляющий. — Дом помощи будет заселяться только жителями Скалистого Берега. Кто здесь родился и постоянно живет. А теперь я оглашу, кто может претендовать на место. Итак, в первую очередь это дети сироты до шестнадцати лет. Сразу оговорюсь, если узнаем, что есть родители и они специально отправили к нам детей, таковые будут наказаны. Во вторую очередь заселению подлежат одинокие немощные старики. Тоже оговорюсь, если узнаем, что у стариков есть дети и те выкинули их к нам и тем избавились от лишних ртов, таковые будут наказаны. В третью очередь мы будем заселять лиц, оказавшихся во временном затруднительном положении. Предупреждаю, в каждом случае мы будем тщательно подходить к претендентам. Абы кого поселять не будем…

Ну, вот, лица собравшихся и начали меняться. Теперь у людей читалось разочарование. По толпе понесся гул недовольства. Именно такой реакции я и ожидал. А ведь я специально разработал текст с зачитанными правилами. Три дня глашатаи объявляли его по городу. А людская молва и фантазия все перековеркали. Наверняка посчитали, что начнут заселять всех кто попросит. Или пришли на всякий случай, вдруг повезет.

Уже представляю, сколько будет хлопот у Дагнии Удача и Арне Роса по отбору постояльцев. В доме всего пятнадцать комнат внизу и двадцать на втором этаже. Это сто сорок мест.

Фодель Маск закончил речь и пригласил всех выстраиваться в очередь. Дальше люди должны были пройти собеседование. Дагния заволновалась. Арне Рос наоборот, высоко задрал подбородок и преисполненный собственной значимостью, прошел мимо меня, всем видом показывая, что сейчас будет не просто исполнять обязанности, он будет вершить судьбы. Впрочем, если вспомнить знакомство с Мелисс, в какой-то степени так оно и было.

— То-то сейчас начнется. Не завидую я этим двум. Вон сколько выстроилось, — кивнув вслед ушедшим, усмехнулся Фодель, — а ведь каждый надеется получить комнату забесплатно. Вы на одежду посмотрите. Из них совсем нищих единицы.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7