Струной натянутая нить, что крепче стали и легче звездной пыли
Шрифт:
Да еще и эта передозировка, когда Беркхард через силу признался, что в какой-то момент увидел вместо человеческих лиц какие-то чудовищные маски. Никто не видел, как в коридоре дружно вздрогнули Монро и Розали, благодаря своему нечеловеческому слуху прекрасно слышавшие ответы Ника. Впрочем, никто не стал заострять на этом факте внимание: организм еще не оправился от стресса, плюс действие препаратов…
Экстренно собранный консилиум врачей дружно признал, что физическое состояние детектива Беркхарда вызывает зависть: его хоть сейчас можно отправлять на спортивные соревнования. А вот психическое, в частности – проблему с памятью, – им предстояло изучить, поэтому они оставляют его в больнице на
Прекрасно понимая, что такие новости надолго не утаишь, Хэнк не стал скрывать по возвращении в участок от сослуживцев еще одну проблему, которую огреб на свою бедовую голову его напарник. И весь участок имел честь лицезреть зрелище, которым их капитан никого не баловал - выражением шока на обычно бесстрастном лице.
Потерев пальцем глубокую вертикальную морщинку между бровями, капитан медленно повторил за Гриффином сказанное.
– Я правильно понял? Ник не помнит последний год своей жизни, не помнит четыре года, прожитых со своей девушкой, хотя помнит факты, не касающиеся ее напрямую. При этом физически он здоров полностью. Полагаю, спрашивать его о теле Кимуры ты не стал?
– Капитан, а смысл, если он не помнит весь последний год? – Гриффин взъерошил свою короткую шевелюру жестом отчаяния.
– Хэнк… - Ренард нехарактерно для себя замялся на следующем вопросе. – А Ник… он помнит, что к нему приезжала тетя, и что она умерла?
На этом вопросе Гриффин выпрямился на стуле так, будто проглотил палку. При разговоре с Ником эта тема как-то не всплыла, а ведь приезд и гибель обожаемой тети Ника произошел именно в забытый промежуток времени.
– Нет, капитан. Мы не говорили про это. Но если он забыл все… Чееерт… Да что ж это такое?! Будто Ника кто проклял сплошным невезением!
– Может, его проверить не только на здоровье, но и на сглазы? Могу найти для него нужный телефончик, - сержант Ву выдал очередную шутку, но она была такой же фальшивой, как и его улыбка. – Капитан, у нас новое дело. Пострадавшая – Кэтрин Шейд. Нашла соседка, обнаружившая приоткрытую дверь дома.
– Кэтрин Шейд? – капитан странно дернулся и опередил Гриффина, взяв дело первым. – Хэнк, ты со мной.
– Шейд… Какое отношение она имеет к Адалинде?
– Хэнк припомнил свой странный неудачный роман.
– Это ее мать, - капитан уже вышел из своего кабинета с пальто в руках и двигался к выходу. – Ву, проверь местонахождение ее дочери, Адалинды Шейд.
Дом был ухоженным, хозяйка была дамой обеспеченной, судя по обстановке. Но сейчас и дом, и хозяйка находились в беспорядке. В комнатах первого этажа был разгром, наглядно свидетельствующий, что миссис Шейд дорого продала свою жизнь. Об этом же говорили и растрепанная одежды жертвы, и разбитое лицо, и перерезанное осколком зеркала горло. Криминалисты тщательно искали все возможные следы нападавшего, но пока ничего похожего не находили. Зато при опросе соседей им повезло - один из них выгуливал собаку и видел на улице подозрительного бродягу. Точнее, он не уверен, мужчина это был или женщина. Темная свободная одежда, армейские ботинки, натянутый до самого носа капюшон, из-под которого виднелись темные курчавые волосы.
На камерах наблюдения этот бродяга засветился всего в один раз и сразу же стал подозреваемым №1 – избежать съемки в этом месте не было никакой возможности, поэтому те две секунды, что фигура находилась в кадре, она стояла так, чтобы не было видно ее лица. Встать так можно было только намеренно. И головной боли у их отдела добавилось – найти кого-то по таким приметам в таком городе, как Портленд, дело почти нереальное.
Глядя через плечо Гриффина на экран компьютера, Ренард нахмурился и нажал на паузу, остановив кадр, где были видны край капюшона и пряди вьющихся темных
Сначала Хэнк не понял, в чем дело, но когда Ренард уверенно отмотал на нужный отрезок, то с удивлением увидел себя и капитана на парковке перед управлением. На съемке было видно, что Гриффин взволнованно что-то говорит, а капитан очень напряжен. И тут Хэнк понял, в чем дело: между ними протиснулась та самая фигура, что сегодня мелькнула на съемке в районе дома Кэтрин Шейд. Темная свободная одежда, мощные ботинки, глубоко надвинутый капюшон, из которого выбиваются пружинки кудрявых волос. Правда, лица не было видно и здесь. На этой съемке фигура была видна в течение почти пяти секунд, но лицо так нигде и не мелькнуло. Зато стало ясно, что возможный преступник – точно женщина.
Велев распечатать снимок, Ренард уже собирался скрыться в своем кабинете, но замер, поймав себя на внезапном озарении. Вернувшись к Хэнку, он еще раз глянул на уже распечатанный снимок и уверенно приказал снова опросить всех соседей Беркхарда: никто не видел эту женщину в районе того дня, когда было обнаружено тело Кимуры?
Получив новое направление расследования, Хэнк рьяно взялся за дело, выбрав в помощники Ву. Как оказалось, капитан был абсолютно прав: увидев снимок, одна из соседок уверенно заявила, что да, она видела на их улице эту бродяжку, и не один раз. Как раз за день до убийства и сегодня. Даже собиралась позвонить в полицию, но эта подозрительная личность больше не мелькала. И даже сказала, что это белая женщина где-то между тридцати пяти - сорока пяти лет. Больше она ничего сказать не может, простите, офицеры. В порыве вдохновения Хэнк еще раз съездил в больницу и опросил персонал, получив в качестве награды подтверждение: да, двое медбратьев, отдыхавших в свободную минуту на улице, вроде бы видели ее возле парковки. А одна из сестер видела белую женщину в такой одежде на третьем этаже. Правда, когда она собиралась подойти к ней, чтобы спросить, к кому она, женщина отступила в коридор, а когда сестра заглянула в него, то уже никого не увидела.
– Странная женщина, которую смело можно считать нашей убийцей. Арнольд Габсер, Акира Кимура, Кэтрин Шейд… что может быть между ними общего? – задумчиво бормотал Ву, допущенный к таинству расследования.
– Ник, - коротко заметил незаметно подошедший к ним Ренард. – Их всех так или иначе объединяет детектив Беркхард. Кимура причастен к автокатастрофе, в которой погибли родители Беркхарда. Арнольд Габсер расследовал это дело. Кэтрин Шейд – мать Адалинды, которая какое-то время встречалась с тобой, Хэнк, а ты – напарник Ника. Все упирается в него, что опять приводит нас в тупик – Беркхард не помнит этот год. Хэнк, не знаю как, тряси кого хочешь, но выясни, чем в свободное время занимался твой напарник. Готов поспорить – он что-то узнал, что-то такое искал, что стягивает все ниточки к нему.
– А еще, тетю Ника пытались убить… - задумчиво протянул сержант.
Гриффин и капитан переглянулись поверх головы низкорослого сержанта – этот факт отлично вписывался в череду странных убийств, и ставил Беркхарда в очень невыгодное положение, делая возможной жертвой. Видимо, Ник не оставил попыток узнать больше о смерти своих родителей - по какой-то же причине Беркхард связался с Габсером - но это мог пояснить лишь тот Ник, каким он был до комы.
– Адалинды Шейд нет в стране – она вылетела из Портленда в Вену накануне того дня, когда Ник попал в больницу, - добавил еще один факт в копилку Ву.