Струной натянутая нить, что крепче стали и легче звездной пыли
Шрифт:
Не в силах сдерживаться, Джульетта снова расплакалась и заговорила. Из нее ручьем потекли слова, догоняя и сбивая друг дружку в попытке успеть первыми. О том, как изменился Ник за последний год; как она жалеет о приезде тети Мари, после которого Ник начал меняться; как много у него появилось тайн от нее; что она перестала его понимать; она больше так не может, поэтому они расстались; как ей страшно, что Ник не очнется; и почему именно в их доме должен был обнаружиться труп?
– Подожди, подожди, Джульетта, - потряс головой, как большой пес, Монро. – Что значит «Не очнется»? И что еще за труп?! И как это
– Ник… оказывается, Ник вчера заболел, сегодня утром пошел на работу, там потерял сознание. Его увезли в больницу, сказали, что просто простуда, а вечером… а вечером он впал в кому… - кажется, Джульетта решила выплакать весь запас слез, скопившийся у нее за четыре года безоблачного счастья с Ником. – Я приехала сегодня после работы в дом, где мы жили с ним, забрать документы, а там все вверх дном, и лежит труп в гостиной!
– Ох, ёлки… - глаза что у Монро, что у Розали были круглыми от шока. Они знали, что у Беркхарда проблемы с любимой, и думали, что он скажет ей в конце концов правду. Но чтобы дело кончилось так?! – Где Ник? Мы его обязательно навестим! И все будет в порядке, поверь, Джульетта! Ник не такой, чтобы просто так взять и умереть.
– Я говорила Нику вчера, что ничего не получится. Что Судьба настолько против нас, что не даст нам нормально поговорить. Я права. Видите? Я была права. Ник в коме и не может поговорить со мной. Его даже кошка поцарапала, хотя она ласковая, как котенок! Его же до этого никогда не трогали животные.
– Что еще за кошка? – совсем опешил Монро, оглушенный новостями и потому растерянный.
– Мажик, кошка Адалинды. Я знаю, что они с Хэнком не очень хорошо расстались, но Мажик-то тут при чем? – Джульетта спрятала лицо в ладонях и потому не видела, с каким ужасом в глазах переглянулись поверх ее головы побледневшие от неожиданности Розали и Монро. С трудом вернув себе спокойствие, Розали переспросила:
– Ника поцарапала кошка Адалинды? Адалинды Шейд? Когда?
– Вы же не думаете?.. Боже, вы думаете, что виной тому не простуда, а Мажик?! Тогда надо сказать все доктору! – подхватилась со стула заплаканная девушка.
– Нет, нет! Как такое может быть? Мы просто удивились, что после всего Адалинда обратилась за помощью именно к тебе, - нашлась Розали.
– Ссорятся люди, а животные при чем? Адалинде просто хотелось, чтобы ее любимицу осмотрел не чужой человек, - у Джульетты не осталось сил ни плакать, ни куда-то идти. Видя ее состояние, Монро пригласил ее остаться в гостевой спальне, и даже предложил новую футболку и старые шорты, горячо уверив, что они чистые. Но удержаться от еще одного вопроса не смог.
– А кошка… где она сейчас?
– В клинике. Адалинда позвонила и извинилась, что не сможет ее забрать в ближайшие дни – ей срочно надо уехать по делам фирмы, но она готова щедро оплатить мое беспокойство. Деньги пришли на счет буквально через час, так что ничего необычного. У нас часто так случается. А что?
– Да так… У меня нет диплома, но я хорошо разбираюсь в нетрадиционной медицине. Я просто хотела бы проверить ее своими средствами, точно ли она чиста, - Розали выдала почти правдивую версию.
Без слов вытащив ключ из сумочки, Джульетта вручила его Розали и тяжело поднялась по лестнице за Монро. Прошло почти полчаса прежде, чем тот спустился обратно.
– Ох, блин, что творится, - налив себе бокал вина, Монро выхлебал его как воду. – Как же это так, Ник умудрился попасться?
– Нам нужно проверить кошку, - твердо заявила Розали. У нее самой голова шла кругом, но ситуация не предполагала расслабления. – Монро, ты не мог бы… пожалуйста, - мило улыбнулась Рыжехвост.
– Сюда привезти? – Эдди безропотно пошел к входной двери. – Блин, если папа узнает, что я помогал и помогаю Гримму – он меня проклянет.
– Ник не такой, как все остальные Гриммы. Он лучше их именно потому, что остался человеком, - покачала головой Розали. – И нет, ее лучше отвезти в мой магазин, я приеду и приготовлю состав для проверки. А утром уже вместе посмотрим, в чем дело.
Монро потребовалось два часа, чтобы доехать до клиники, забрать смирно сидящую в клетке кошку, отвезти в магазинчик Розали, вернуться домой и отправить ту на такси. Оставлять неожиданную гостью одну они не рискнули. Оказавшись в своей стихии, девушка быстро приготовила нужный состав, но проверять сама не стала: мало ли, как поведет себя животное, будет лучше, если рядом при этом окажется крепкое плечо Монро. И потом – время пятый час утра, ей просто жизненно необходимо поспать хоть немного. Завтра обещает быть очень сложным.
***
Элегантно одетая женщина только недоуменно приподняла брови, когда раздался громкий стук в дверь. По тому, как стучат, можно многое сказать. Тихий, спокойный, неуверенный в себе, наоборот – самоуверенный, наглый… стук каждого человека отражает его внутреннюю суть. Сейчас в дверь стучал тот, кто имел право этого вообще не делать, но почему-то из последних сил соблюдал элементарные правила вежливости. Испытывать терпение такого – последнее дело. Едва успев открыть дверь, женщина схватилась за горло, которое сжала крепкая рука. Почти внеся хозяйку в дом и пинком захлопнув входную дверь, ночной гость спросил ледяным тоном:
– Где твоя дочь, ведьма?
Вот только, когда не можешь дышать, не можешь и ответить. Шон Ренард сообразил это быстро, и теперь нависал над женщиной, как грозовая туча, ожидая, когда та отдышится.
– Где Адалинда, Кэтрин? – когда Ренарду стало казаться, что женщина просто тянет время, он повторил вопрос.
– Шон, такой поздний визит… Ты наконец решил определиться в отношениях с моей дочерью? – Принцу Портленда было что-то нужно, иначе он убил бы ее сразу. – Надо же, я даже не ожидала, особенно после того, как ты с ней поступил.
– Я поступил? – выделил первое слово Ренард.
– Твой Гримм, какая разница? Факт того, что Адалинда больше не ведьма, и ты ничего не сделал, чтобы это предотвратить! – пусть Кэтрин Шейд считала свою дочь всего лишь выгодным вложением, но время и силы, которые пошли прахом, ее не радовали. Очень сильно не радовали.
– С ней все было в порядке, пока она выполняла мои распоряжения. Но Адалинда решила, что может вмешаться в мои планы, за что и поплатилась. В том, что она потеряла свою ведьминскую суть, моей вины нет. Только ее. И Кэтрин, я очень, очень хочу знать, что она натворила. И как это исправить.