Субботним вечером в кругу друзей
Шрифт:
Юра наслаждался ожиданием встречи целых три дня. И все эти три дня он по пять раз звонил своей библиотекарше и с сахарным выражением на лице вел с ней изысканные беседы на литературные и прочие возвышенные темы. Он весь преображался, картинно изгибался и даже, как я заметил, аристократически оттопыривал мизинец руки, которой держал телефонную трубку.
Наконец, понукаемый мной и подгоняемый собственным темпераментом, он заявил, что сегодня идет в школу.
— Делать предложение? — на всякий случай уточнил я.
Юра
Мы выскочили из редакции и устремились вперед, как ракета к заданной цели. Вначале мы просто шли, потом прибавили темпа и уже почти бежали. Сделали, правда, короткую остановку у цветочного магазина, где Юра купил самый большой букет цветов. В конце пути мы бежали, словно боялись опоздать на уходящий поезд. У входа в школу даже не приостановились, а так и влетели в нее.
— Где библиотека? — не переводя дыхания спросил Юра у первого попавшегося на пути мальчишки.
— Вот там, — махнул тот рукой.
Мы помчались туда, куда он указал, и на полном ходу ворвались в библиотеку.
— Где Татьяна Константиновна? — возбужденно спросил Юра у какой-то бабушки, сидящей у стойки, оглядываясь по сторонам.
Казалось, еще секунда — и из-за стеллажей покажется стройная девушка с прекрасным лицом и скажет чудесным голосом: «Я Татьяна Константиновна».
Седая маленькая старушка за стойкой смотрела на нас и молчала. Юра сорвал бумагу с огромного букета цветов и громко взволнованно попросил старушку:
— Будьте настолько любезны, позовите Татьяну Константиновну. Скажите, что ее зовет Юра. То есть Юрий Иванович. Это я.
— А я Татьяна Константиновна, — красивым мелодичным голосом сказала бабушка, с живым интересом глядя на оторопевшего Юру.
И все-таки я отдаю должное моему товарищу — он быстро овладел собой и с галантным подскоком, похожим на средневековый реверанс, вручил старушке свой букет. Воспользовавшись моментом, я улизнул за дверь…
Вот так не совсем удачно окончилась попытка жениться моего товарища Юры, немного переоценившего возможности техники в выборе невесты.
ШАПКА
Виктор Степанович Гуськов, человек в высшей степени скромный, даже застенчивый, купил по случаю прекрасную пыжиковую шапку. Жена сказала, что в ней он похож на министра. Гуськов бережно, словно корону, водрузил обнову на голову и направился в магазин за продуктами. Держался он подчеркнуто прямо и гордо.
В магазине давали полукопченую колбасу. Гуськов стал в очередь и забыл о своей новой шапке — было не до нее. Очередь двигалась медленно — сбоку все время подходили какие-то типы, которым продавщица отпускала ходовой товар, и Гуськов нервничал, боялся, что ему не хватит.
Так и есть — не хватило. Тихий,
В кабинете за письменным столом сидела немолодая крашеная блондинка с издерганным лицом.
— Здравствуйте! — нервно сказал Гуськов. — Вы директор? Я пришел к вам…
— Здравствуйте! — ответила женщина и, не давая ему закончить, нетерпеливо спросила: — Вам какой и сколько?
— Что какой? — опешил Гуськов.
— Какой колбасы и сколько?
— Да, но я, видите ли, — смутился Гуськов. — Как вы угадали?
— По шапке, — устало улыбнулась женщина. — Вы из горотдела. Там у всех такие шапки.
— Мне батончик полукопченой, — еще не веря в удачу, робко попросил Гуськов. — И если можно — батончик копченой.
— Почему же нельзя? — сказала директор. — Можно. Минутку. — Она нажала кнопку селектора и попросила какую-то Раю принести то, что требовалось.
— И часто к вам заходят мои коллеги? — обретая уверенность и даже значительность, спросил Гуськов, чтобы как-то заполнить паузу.
— Если бы только ваши, — вздохнув, сказала директор. — Судите сами. Приходит лифтнадзор — дай! И попробуй откажи. В одну минуту остановят грузовые лифты. На технический осмотр или ремонт. Я даю. Потом — пожнадзор.
— Кто? — не понял Гуськов.
— Пожарный надзор. Тоже дай! Я даю. Иначе штраф за нарушение противопожарных правил. К чему-нибудь да придерутся. Потом санэпидстанция — дай! Я даю. А как не дать? Поймают таракана — все, конец торговле. Потом пожалует кто-нибудь из инспекции орготдела по торговле. Дай! Потом гость из КРУ, из инспекции по качеству, инспекции по ассортименту, из ОБХСС, ветслужбы, банка, народного контроля… И так далее. Вот и считайте, если с каждым поговорить хоть пять минут, некогда будет работать.
— А документы вы проверяете? — заинтересованно спросил Гуськов.
— Боже упаси! — усмехнулась директор и удивленно посмотрела на Гуськова. — Одних знаю, других и так видно. По Сеньке, как говорится, и шапка.
В этот момент принесли колбасу Гуськову. Он рассчитался, сдержанно, не теряя достоинства, поблагодарил директоршу и откланялся.
Больше он в очередях не стоял. Урок пошел впрок. Веско сказанные слова «я из инспекции горотдела» (или «я из горотдела») обладали удивительной, волшебной силой. Впрочем, скромный инспектор архивного отдела Гуськов на всякий случай вначале просовывал в дверь свою голову с шапкой. Это действовало наверняка.