Субмарины уходят в вечность
Шрифт:
— Вот он — образец туземного благоразумия! — указал Алькен на Манеаса, обращаясь при этом к поднявшимся на борт шхуны барону фон Штуберу и двум его спутникам.
— Особенно если учесть ваш очень веский аргумент, — взглядом указал штурмбаннфюрер на пистолет в руке обер-лейтенанта.
— Вы, господа экскурсанты, способны предложить что-то более весомое? — огрызнулся Алькен, явно демонстрируя нежелание видеть «у себя на борту» штурмбаннфюрера и его людей.
— Вы как разговариваете со старшим по чину, обер-лейтенант? — не удержался Гольвег.
— Вы имеете в
— Продолжайте заниматься любимым делом, господин обер-лейтенант, — улыбнулся своей садистской улыбкой барон фон Штубер, — не обращая внимания на моих вспыльчивых спутников.
Командир субмарины даже не догадывался, что в эти минуты самим своим поведением он подписывал себе смертный приговор. Будь он чуточку проницательнее, то обратил бы внимание на то, какими взглядами обменялся Штубер со своим телохранителем Зебольдом. Однако Алькен все еще упивался властью, которую неожиданно получил на этой случайно встретившейся ему на пути бразильской шхуне. Только этим опьянением можно было объяснить высокомерность взгляда, которым он прошелся по Штуберу, Гольвегу и Зебольду. А, пройдясь, старательно пожевал нижнюю губу и наконец-то согласился со Штубером:
— Что я и делаю — не обращаю внимания. — Возможно, его ответ оказался бы значительно жестче, если бы не полтора десятка вооруженных моряков, рассредоточившихся по палубе «Колумбуса».
Это были те самые, отобранные Штубером бывшие морские пехотинцы Померанского полка, с которыми он намеревался совершить рейд на базу «Латинос». А пока что готовились они к своему любимому занятию — абордажному штурму.
— И правильно делаете, что не обращаете, — неожиданно подзадорил его Штубер. — Так и полагается вести себя истинному подводнику.
Командир «дойной коровы» еще более уничижительно прошелся взглядом по странной троице с «Колумбуса» и, победно ухмыльнувшись, вновь обратил свой взор на капитана «Императрис».
— По законам военного времени ваше судно поступает в распоряжение германского флота, — объявил он через переводчика.
— Я мог бы ответить, что Бразилия не находится в стадии войны с Германией, поэтому конфискация моего частного судна, идущего под флагом этой страны, незаконна, — ударился в дипломатию Манеас. — Однако не стану этого делать, понимая всю бессмысленность подобных заявлений.
— И мудро поступаете. Какое минимальное количество моряков вам нужно, чтобы вести шхуну дальше, только уже под присмотром моего офицера?
— А что будет с остальными?
— Закроем в трюме, а в Аргентине то ли выпустим, чтобы вы могли вернуться с ними в Бразилию, то ли передадим местным властям. В зависимости от ситуации и вашего, капитан, благоразумия.
— В таком случае прошу оставить два десятка моряков.
— Из двадцати пяти?! — неприятно удивился Алькен.
— Пятерых можете арестовать.
— Я не могу оставить под вашим командованием сразу два десятка бродяг.
— Но ведь это же шхуна. По штатному расписанию и судовым ролям…
Алькен
— Остановимся на пятнадцати, — не замечал его реакции Алькен, — и прекратим этот неуместный торг. Отбирайте мотористов, штурмана, рулевых, остальные вакансии заполнят мои бездельники-матросы, которых все равно придется оставлять здесь.
— Но вы действительно не расстреляете тех, кто останется вне команды?
— Мое решение вам уже известно, — нервно отреагировал Алькен. Не хватало еще, чтобы он давал этому латиносу слово германского офицера. — И не испытывайте благосклонность моего отношения к вам, капитан.
Отбирал Манеас долго и мучительно. Он не полагался на слово командира субмарины и, предполагая, что сам, по своей воле, делит команду на живых и мертвых, чувствовал вину перед каждым, кто оказывался вне его выбора. Утверждало его в этом мнении и все то, что происходило на корме, где германские подводники завершали расправу с пассажирами-мужчинами: одних просто выбрасывая за борт, а других, пытавшихся сопротивляться или хотя бы протестовать, — расстреливая.
С облегчением капитан вздохнул только тогда, когда матросов, оказавшихся вне капитанского списка, Алькен действительно приказал запереть в трюме. Остальным же велел занять свои места согласно корабельному расписанию и под угрозой смерти запретил переговариваться о чем-либо, кроме того, что требовалось по службе, а также собираться в какие бы то ни было группы.
— Мы доведем шхуну до того порта, который вы укажете, — попытался успокоить его капитан «Императрис». — Можете не опасаться бунта, я его не допущу.
— Окажите любезность, — язвительно призвал Алькен.
В это время старший механик судна, немного владевший немецким, попытался заговорить со Штубером, по наивности своей узревший в нем офицера, способного вступиться за находящихся на судне женщин. Однако капитан Манеас так рявкнул на него, что бедняга мог забыть не, только чуждый ему немецкий язык, но и свой родной, португальский.
— Мы с вами оказались на германской тропе войны. Поэтому сейчас на этом судне каждый, в том числе и женщины, предоставлен своей собственной судьбе, — заявил капитан оставшимся с ним членам команды. — От всех мною отобранных я требую выполнения всего того, что ему будет приказано. Только ваша исполнительность подарит нам хоть какой-то шанс на спасение.
Штубер прошелся по палубе, размышляя о том, как поступить дальше. Оставаться на «Императрис» он не хотел, оставлять кого-либо из своих людей тоже было рискованно; через несколько минут здесь увлекутся спиртным и женщинами, а затевать перестрелку с командой германской подлодки было опасно — это может быть не так истолковано в Берлине и в ставке гросс-адмирала Деница. Да и зря терять людей тоже не хотелось.