Суд королевской скамьи
Шрифт:
— Ваша честь, члены суда присяжных, — поднявшись, начал Хайсмит, — нам предстоит рассмотреть дело о возмещении убытков за клеветническое обвинение. Клевета в английском суде подлежит осуждению. И перед нами стоит необходимость расстаться с уютным Лондоном 1967 года и углубиться во тьму ночных кошмаров нацистского концентрационного лагеря, существовавшего чуть более двадцати лет назад, который представлял собой самое ужасное подобие ада, когда-либо созданного человеком на земле.
Он взял экземпляр книги «Холокауст», с подчеркнутой неторопливостью открыл ее на 167 странице и помедлил, внимательно вглядываясь по отдельности
— «Из всех концентрационных лагерей самой мрачной славой пользовалась Ядвига. Именно там эсэсовский врач полковник Адольф Восс основал исследовательский центр с целью разработки методики массовой стерилизации, когда людей использовали как подопытных морских свинок; здесь же полковник СС доктор Отто Фленсберг и его ассистенты ставили ужасающие эксперименты на людях. В небезызвестном пятом бараке проводились хирургические операции, и на счету доктора Кельно не менее пятнадцати тысяч таких операций, которые он делал без наркоза». Леди и джентльмены, члены суда, разрешите мне повторить эту фразу: «...не менее пятнадцати тысяч таких операций, которые он делал без наркоза».
Резко захлопнув книгу, Хайсмит с грохотом бросил ее на стол и поднял глаза к потолку.
— Можно ли представить себе, — воскликнул он, — более ужасное, более оскорбительное и подлое обвинение! — Он стоял, покачиваясь на носках и переминаясь с ноги на ногу, словно боксер перед боем; «р» раскатисто звучало в его речи. — Можно ли представить себе более грязное обвинение в адрес врача, известность которого выходит далеко за пределы его клиники! Я мог бы зачитать бесчисленные благодарственные послания в его адрес, но они будут представлены вам.
— У вас есть какие-то возражения, мистер Баннистер? — спросил судья.
— Я бы хотел узнать, что мой уважаемый противник собирается предъявить суду присяжных.
— Ходатайства, — ответил Хайсмит, — внушительную пачку ходатайств.
Томас Баннистер взял их стопку и протянул О'Коннору, который, быстро просмотрев их, шепнул несколько слов.
— Мы согласны — но с одной оговоркой. У нас есть право рассмотреть их и дополнить, в ходе чего могут быть представлены существенные уточнения.
Каждому из членов коллегии была вручена пачка бумаг. Мистер Гилрой попросил их не углубляться тотчас же в чтение. Это был первый шаг в их юридическом образовании, которое доставило им много хлопот.
— В делах по обвинению в клевете ответчику должны быть предъявлены три обвинения. Первое опубликовал ли ответчик данный текст? Он не собирается это отрицать. Второе — имеет ли этот текст отношение к моему клиенту? Ибо слова могут и не его иметь в виду. И, наконец, носит ли утверждение оскорбительный характер? Мы собираемся доказать все вышесказанное, учитывая, что ответчик отказывается признать свои обвинения ложными. Формально данное дело представляется совершенно ясным, и я готов приступить к обоснованию своей точки зрения. Но первым делом я хотел бы пригласить на свидетельское место сэра Адама Кельно, чтобы вы могли составить себе представление об этом человеке и оценить клевету, жертвой которой он стал.
Хайсмит позволил себе некоторую иронию:
— О, конечно, защита скажет, что цифра пятнадцать тысяч может быть и неточна, а мы тем не менее утверждаем, что доктор Кельно не проводил операций без анестезии. Ну, разве что,
Сэр Роберт Хайсмит перешел к повествованию о том, как Кельно добирался до Англии, как он получил рыцарское звание, как самоотверженно работал.
— Этот человек предстал перед вами, чтобы очистить свое имя от клеветы. Те, кто выпустил эту книгу, — он поднял ее вверх, — понимали, что творят, и им предстоит принести свои извинения на открытом судебном заседании, на что мы рассчитываем, предполагая, что Абрахам Кэди и Дэвид Шоукросс не заставят нас проделать скорбный путь по дороге воспоминаний. Вы представляете собой британский суд присяжных, и в ваши обязанности входит оценить серьезность нанесенного оскорбления, когда был оклеветан невинный человек.
2
— Сэр Адам Кельно.
Встав со своего места у стола адвоката, он улыбнулся Анджеле и Терри, после чего подошел к трибуне для свидетелей, которая размещалась слева от Королевской скамьи, как раз напротив до предела заполненных мест для прессы.
— На какой Библии вы предпочитаете принести присягу?
— Я католик.
— Дуэйскую Библию, пожалуйста.
Судья повернулся к Кельно.
— Предполагаю, что вам придется пробыть на свидетельском месте довольно длительное время. Пусть служитель принесет вам стул.
— Благодарю вас, милорд.
Сэр Роберт Хайсмит заставил Кельно рассказать историю всей его жизни, начиная со времен окончания обучения: участие в войне, работа в подполье, арест гестапо, жестокие допросы и заключение в Ядвигский концентрационный лагерь летом 1940 года.
— Нас зарегистрировали, провели в душ, побрили с головы до ног и выдали полосатую форму.
— Чем вы занимались, когда оказались в лагере.
— Я был на общих работах.
— Немцы знали, что вы врач?
— Может быть, а может, и нет. В лагерь поступали тысячи рабов, и мои данные могли затеряться. Вначале я боялся говорить о себе, ибо немцы старались уничтожить всю польскую интеллигенцию.
— Но потом вы изменили свою точку зрения.
— Да. Я видел, как страдают вокруг меня люди, и подумал, что смогу помочь им. Я не мог и дальше скрывать свою профессию.
— Но на первых порах и вы были жертвой существовавших там условий, не так ли?
— Нас одолевали вши, и я заболел тифом. Несколько месяцев я был на грани жизни и смерти. Оправившись, я попросил перевести меня на работу в медицинский блок, и мое ходатайство было удовлетворено.
— Довелось ли вам пережить что-то еще, кроме тифа?