Судьба прозорливца
Шрифт:
В эту ночь я не заснул ни на минуту, твердо решив не выпускать из виду проклятого "вервольфа".
В семь часов утра мы увидели белые дворцы и лазоревое небо над Лабарданом. Началась обычная суета. Я кинулся было искать Ру Бота, но боцман приказал мне вынести чьи-то вещи. Из каюты первого класса вышел Агамемнон Скарпия (я узнал его по портретам, печатавшимся в газетах), в лимонного цвета фетровой шляпе, коричневом просторном костюме и в желтых ботинках.
Его окружали секретари и телохранители. У телохранителей недвусмысленно оттопыривались задние карманы. Оркестр на верхней палубе заиграл "Прекраснее Бататы нет республики на свете". Шикарные девицы стояли у фальшборта, махая платочками приближающимся дворцам Лабардана. Лакированный катер сразмаху подскочил к "Королеве
В этот миг я увидел Ру Бота. Он вышел на палубу с крохотным чемоданчиком, в ярко-зеленой плюшевой шляпе и в светлозеленом пальто. Значит, он уже успел заложить где-то свою адскую игрушку! Я напрягал всю свою волю, но в суете, среди грохота, криков и репортерских расспросов не мог уловить ни одной мысли "вервольфа". Он уйдет, и "Королева Атланты" взлетит тут, в гавани, кишащей, словно муравейник, судами! "Королева Атланты" с грацией слона прижалась бортом к стенке причала. Сбросили сходни. Тесная группа людей, окружавшая Скарпияу медленно повлекла его к сходням. "Вервольф" пытался проскользнуть на сходни раньше их и первым очутиться на берегу. Вне себя, не соображая, что делаю, я кинулся ему под ноги, и мы покатились к борту. Его плюшевая зеленая шляпа откатилась в сторону, и ктото, наступив на нее, сплющил ее в лепешку.
Я вцепился в "вервольфа", что-то крича.
Через несколько минут мы оба сидели в капитанской каюте и нас допрашивал полицейский инспектор. Ру Бот был спокоен и утверждал, что я сумасшедший и меня надо посадить в сумасшедший дом. Его бумаги были в полном порядке. Он ссылался на Гро Фриша, который может дать о нем подробные сведения. Полицейский инспектор, услышав упоминание о Гро Фрише, стал нервничать и смотрел на меня так, как смотрит тигр на жертву, попавшую случайно к нему в клетку.
– Вы утверждаете, - спросил он меня с усмешкой, - что прочли мысли этого господина? Что ж, если вы столь проницательны и обладаете столь чудесным даром, я предлагаю вам немедленно прочесть в голове господина, в каком именно месте оставлена та "адская игрушка", которой вы бредите. Даю вам ровно три минуты.
Он достал часы, положил их на стол, кивнул головой и два сыщика в штатском встали у двери, как два пса, готовых наброситься на кошку.
В эти три минуты решалась моя судьба. Я напрягал все свои силы, но Ру Бот, отводя от меня глаза, упорно думал совсем не о том, где он припрятал свою игрушку. Он думал: "Ты дурак, братец, ты ничего не узнаешь. Тебя отправят в тюрьму или в сумасшедший дом. А я сойду в Лабардане, у меня есть еще время, и остановлюсь в отеле, и буду пить кофе и коктейль и играть в поккер, пока ты взлетишь на своей "Королеве Атланты". У меня есть еще время, потому что все произойдет лишь через два часа и карандашик, лежащий сейчас в ящике для писем..."
– В ящике для писем!!
– закричал я неистово и вскочил с докой поспещиостью, что оба сыщика бросились ко мне и схватили меня за руки.
Через десять минут в каюту вошел Агамемнон Скарпия.
– Вы спасли мою жизнь для Бататы. Благодарю вас, - сказал он с достоинством Цезаря, пожимая мне руку.
– Батата этого не забудет.
Через двадцать минут Ру Бота, закованного в наручники, повлекли в тюрьму, а вокруг меня неистово бесновались репортеры.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
СТАНОВЛЮСЬ ЗНАМЕНИТЫМ
"Феномен на борту "Королевы Атланты"!"
"Человек, умеющий читать мысли".
"Матрос спас корабль".
"Спасена жизнь кандидата в президенты".
"Никто, как бог руководил прозорливцем и спас Агамемнона Скарпия".
"Агамемнон Скарпия благодарит провидца".
"Вся Батата приветствует Агамемнона Скарпия и призывает его в президенты".
"Бог указует перстом, кому быть президентом, ибо нет власти не от бога".
"Человек, читающий мысли - гордость Бататы".
Таковы
Портные добивались чести сшить мне костюм - совершенно бесплатно. Сапожные фирмы присылали десятки пар ботинок на выбор. Меня завалили зубной пастой "Эмаль богов", перчатками "Змеиная кожа" и галстуками "Провидец". Я жил в лучшей гостинице Лабардана, в таких же аппартаментах, какие рядом co мной занимал Агамемнон Скарпия. Меня угощали коктейлем "Выпей - и станешь читать чужие мысли", глотнув которого, я чуть не задохся. Я получил предложение от "Батата-студии" сниматься в фантастическом фильме и от директора цирка "Олимпик" - выступать в цирке. Издательство "Книга должна быть глупой" предложило мне написать мои мемуары. Тысячи девушек Бататы присылали мне предложения прийти и немедля взять их в жены. Шестидесятилетняя миллионерша предлагала мне стать ее домашним пророком. Мне пожимали руки незнакомые люди, благодарившие за спасение "несравненного Агамемнона". Некто в коричневом костюме, встретившийся в гостиничном вестибюле, сказал:
– Какого черта вы сунулись спасать этого бандита!? Пусть бы пекся уже в преисподней
Я получил письмо от "корпорации верфольфов", обещавших вздернуть меня на первом суку или посадить вместо кола на кактус. Само собой разумеется, обратного адреса "верфольфы" не сообщили.
Ли телеграммой в двести пятьдесят слов умоляла простить ее - и вернуться. "С Дроком все кончено, он законченный идиот", - сообщала она.
Отвергнув все предложения, кроме "Олимпика", я стал выступать в цирке. Мне хотелось заняться, таким образом, тренировкой своих способностей и иметь честный заработок. Я попал в руки к режиссеру Дьюбью, который был приглашен дирекцией, чтобы подготовить меня к цирковой карьере. Он, в один день, получив пятьсот лавров, научил меня театрально раскланиваться, прикладывать руку ко лбу и мучительно думать, прежде, чем прочитать чью-нибудь мысль и дрожать, словно в лихорадке перед тем, как произнести вслух то, что другой носит в голове. Он утверждал, что это "нужно для эффекта" и без всех этих трюков я не буду иметь никакого успеха. В первый же день, когда афиши известили о новом "гвозде программы" выступлениях "прозорливца" - цирк ломился от зрителей. Лабардан неистово раскупал билеты. Я выступал сразу после ста сорока балерин, исполнявших "Змеиную ночь в пустыне". На мне был надет, фантастический костюм, долженствовавший, по мнению дирекции и художника, изображать костюм матроса бататского флота. Синий берет с шелковым красным помпоном увенчивал мою голову. Оркестр, отыграв туш, переходил на восточную мелодию. Шталмейстер представлял меня публике. Гром аплодисментов покрывал его слова. Публика бешено орала: "Браво, прозорливец!" Эта сумасшедшая обстановка, ослепительный свет и музыка мне мешали сосредоточиться. Шталмейстер убедительно просил соблюдать тишину. Он вызывал желающего выйти на арену.
Первым моим клиентом оказался огромный рыжий детина в помятой фетровой шляпе, надетой набекрень и в широких, по щиколотку, штанах. У него были красные руки мясника, с обкусанными ногтями. Он был явно нетрезв и от него несло перегаром.
– А ну-ка, прозорливец, о чем я думаю?
– спросил он меня, чуть пошатываясь. Я разозлился. В его голове, похожей на чурбан, не могло быть никаких других мыслей, кроме мысли о выпивке. Я забыл о советах своего режиссера.
– Чего я сейчас хочу?
– повторил детина, икнув.