Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Судьба Томаса, или Наперегонки со смертью
Шрифт:

Хотя сектантам требовалось семнадцать детей для жестокого жертвоприношения, которое они собирались отпраздновать, Шестиглаз намеревался разобраться исключительно со мной. Если бы я пошел за детьми, то мог привести эту тварь к ним, и мне не хотелось думать, что тогда могло с ними произойти. Я не мог подвергать такому риску тех, кого пообещал защищать, не мог навести на их след демона.

Я стоял у открытой двери на лестницу, наблюдая, как коридор в моем мире становится коридором в Гдетоеще. Шестиглаз приближался, держась за границей перехода.

Силой воли демон вызывал расширение пересадочной станции и отступление моей реальности. В конюшне в Гдетоеще с ее коллекцией отрезанных голов, когда мне захотелось покинуть конюшню,

я вернул наш мир, заставил его появиться на месте пересадочной станции аналогичным образом.

Несмотря на мой дар и странную жизнь, которую я веду, в оккультизме я не специалист. Я всегда думал, что изучать этот предмет неправильно, как неправильно использовать для игры на вечеринке гадальную доску. Не стучи в дверь, если не знаешь, кто может ее открыть.

Тем не менее что-то я понимал и не ошибался в предположении, что Шестиглаз жил в черной пустоши, но мог также проникать и в промежуточную реальность, пересадочные станции, которые я называл Гдетоеще. Но в мой мир, мир живых, усилием воли он перебраться не мог. Для этого требовалось, чтобы верящие в Шестиглаза вызвали демона с помощью особых ритуалов и держали в пентаграмме или чтобы кто-то из живых каким-то действием или от слабости пригласил его в свое тело.

Соответственно, я жил в этом мире и мог, оказавшись рядом с пересадочной станцией, переходить в Гдетоеще. Но не мог выйти из Гдетоеще в пустошь. Я не Орфей из греческой легенды, который смог спуститься в ад, чтобы спасти свою любимую жену Эвридику. В любом случае Сторми Ллевеллин в ад не попала. Мне не требовалось ее спасать.

Итак, особняк являлся пересадочной станцией. Усилием воли и я, и Шестиглаз могли заставить ее подняться на поверхность или уйти на глубину под мир живых, к которому я пока принадлежал, хотя, возможно, жить мне осталось не так и долго. Что же касается поединка между мной и этим существом, я подозревал, что его способность окружить нас Гдетоеще превосходит мою способность загнать эту реальность на глубину. Мы, повара блюд быстрого приготовления, парни упрямые, но, по слухам, по части упертости демоны нас превосходят.

Седьмой светильник превратился в лампу с отражателем, и мой преследователь подошел достаточно близко, чтобы я разглядел богатство его глаз, необычную форму лица и вспомнил холодную, податливую плоть той твари и невероятную силу.

По части Шестиглаза мистер Хичкок дал мне один и единственный совет: «Бегите, мистер Томас. Бегите». Даже не будучи моим ангелом-хранителем, на чем он настаивал, он играл за правильную команду и своим советом хотел мне помочь.

Я собирался тянуть время как можно дольше, прежде чем выскочить на лестницу и захлопнуть дверь. Я надеялся, что старина Бу успеет привести Верену и остальных детей в раздевалку на первом этаже, прежде чем я последую за ними. Хотя Шестиглаза, несомненно, интересовал только я, не вызывало сомнений, что, увидев детей или учуяв их — эту сладенькую невинность, — он не сможет удержаться и бросится за ними.

При нашей предыдущей встрече это существо не проходило сквозь стены, как призрак, и не плавало над полом, как мистер Хичкок. Я предполагал, что в Гдетоеще, если не в его родной пустоши, чтобы добраться из пункта А до пункта Б, он пользовался такими же средствами передвижения, что и я. Если же я в этом ошибался, меня ждал отвратительный ледяной поцелуй со всеми вытекающими из этого последствиями.

Восьмой светильник стал лампой на цепи, серый псевдобетон приблизился, Шестиглаз заговорил моим голосом:

— Дай мне твой выдох, поросеночек. Я хочу получить его прямо сейчас.

Я переступил порог, захлопнул дверь, спустился только на десять ступенек, по две за раз, когда услышал, как громко хлопнула, ударяясь о стену, дверь этажом выше.

Даже если дети успели спуститься по лестнице, они, конечно же, еще не вышли из раздевалки. Если бы

мне удалось добежать до первого этажа быстрее Шестиглаза, я все равно привел бы его с собой до того, как все дети успели выйти из дома, за пределами которого, по моей версии, Шестиглаз преследовать их не мог.

Я добрался до лестничной площадки второго этажа, когда стены вокруг меня посерели. Спускаться по лестнице бегом опасно, по части координации движений я уступаю цирковым акробатам, и дальше испытывать свою удачу мне совершенно не хотелось.

А за спиной тварь, да еще таким интимным голосом, произнесла:

— Дай мне пососать твой язык, поросеночек.

Глава 34

Я распахнул дверь, выскочил с лестничной площадки на второй этаж, следуя совету великого мага бейсбола Сэтчела Пайджа [34] , который, впрочем, говорил о жизни вообще: «Не оглядывайся. Что-то, возможно, тебя догоняет». Я бежал, как никогда не бегал, когда играл в бейсбольной команде старшей школы, потому что в бейсболе, к счастью, нет правила, разрешающего противнику заявлять сверхъестественное существо, крадущее души, чтобы оно преследовало раннера, перебегающего от базы к базе.

34

Пайдж, Лерой Роберт по прозвищу Сэтчел Пайдж/Paige, Leroy Robert «Satchel» (1906–1982) — легендарный американский питчер. Профессиональная карьера длилась 40 лет (1926–1966).

Короткий коридор вел к двум стеклянным дверям и более широкому коридору за ним. По правую руку все двери закрыли. По левую широкие арки вели в роскошно обставленную огромную гостиную с красивыми персидскими коврами на полу, шкафами с книгами и множеством удобных кресел. В дальней стене стеклянные двери открывались на большую террасу, где спиной ко мне стояли сектанты, дожидаясь появления Кенов с детьми на террасе внизу.

Впереди справа открылись двери лифта. Из кабины вышел мужчина с бровями Печенькового чудовища [35] , усами Снайдели Уиплэша [36] и бородкой, не подходящей ни одному мультяшному персонажу или маппету. В каждой руке он нес по бутылке шампанского, уже без проволоки и пробки. Легкий дымок вился над открытыми горлышками. Выражение его лица подсказало мне, что шестиглазая смерть наступала мне на пятки. Сэтчел Пайдж, как обычно, показал себя большим знатоком жизни.

35

Печеньковое чудовище/Cookie Monster — персонаж детской телевизионной передачи «Улица Сезам, Sesame Street». Известен отменным аппетитом и знаменитыми фразами: «Я хочу печенюшку» и «Я ем печенюшку».

36

Снайдели Уиплэш/Snidely Whiplash — один из антигероев мультипликационного сериала «Приключения Роки и Бульвинкля/The Rocky and Bullwinkle Show» (1959–1964).

Я бросился к стене направо, проскользнул, может, и протиснулся мимо мужчины с избытком волос на лице, который внезапно оказался на пути Шестиглаза. В тот же момент моя версия, что демона интересую только я, доказала свою полную несостоятельность. Тварь прыгнула на мужчину, свалила на пол, бутылки шампанского покатились по полу, шипя выливающейся пеной и светло-золотистой жидкостью. С дикой яростью Шестиглаз коленом врезал мужчине в промежность, потом еще раз, даже сильнее, доказывая тем самым, что честная игра — не для демонов. Потом схватил мужчину за горло, навалился на него, приблизив свое лицо к его.

Поделиться:
Популярные книги

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2