Султан и его враги. Tom 1
Шрифт:
— Ее можно будет потом отворить! Прежде всего отыщем в конце коридора ту комнату, которую указала нам пророчица, — посоветовал Юссуф.
Гассан толкнул широкую, тяжелую дверь, она не поддалась. Дверь была заперта, в этом не было сомнения, и отворить ее было невозможно с той стороны, где находились принц со своим адъютантом.
Лицо Гассана омрачилось. Был ли это только несчастный случай? Действительно ли сквозняк захлопнул тяжелые деревянные двери? Это было немыслимо! Гораздо вернее и правдоподобнее было то, что дверь запер сторож.
Принц,
Гассан постучал.
— Здесь ли ты, дочь Альманзора, супруга Сади-бея? — тихо спросил он.
Ответа не было.
Гассан постучал еще громче.
В камере все было по-прежнему тихо.
Юссуф толкнул дверь и попробовал отворить ее, но она не поддавалась его усилиям.
— Что это значит? — сказал он, бледнея.
— Боюсь, что мы попали в ловушку, — прошептал Гассан.
Но принц спешил назад по коридору, теперь он убедился, что в нем не было ни одного окна, везде только крепко запертые двери.
— Будь осторожен, принц! — тихо сказал Гассан ему вслед. — Я должен напомнить тебе о твоем обещании.
— Мы должны попытаться найти какой-нибудь выход!
— Который не найдется! — прибавил Гассан.
— Что же ты думаешь о нашем положении?
— Что оно очень опасно, принц!
— Мы — заключенные?
— Мне самому кажется, что так! Я предостерегал тебя, принц.
— Не думаешь ли ты, что я раскаиваюсь, что пошел с тобой? Нет, нет! Мы должны добиться успеха.
— Здесь нет и следов Реции! — объявил немного спустя Гассан, постучавшись и в остальные двери и нигде не получив ответа. — Пророчица, у которой мы были, обманщица!
Принц подошел к высокой тяжелой двери, которая, как нам известно, была заперта, и громко постучал. По-прежнему все было тихо, никто не являлся. Точно все вокруг вымерло.
— Выходит так, как я сказал, мы — заключенные, — объявил Гассан, — в этих старинных заброшенных стенах. Мы можем умереть от голода и жажды, если только нам не поможет случай, а бедная Реция по-прежнему останется в заточении.
— Мы должны уйти отсюда! — вскричал принц, все еще пытаясь найти выход.
Вдруг он остолбенел от удивления.
— Тут я сейчас слышал голос, — тихо сказал он Гассану, указывая на дверь, которая, казалось, вела в камеру, а на самом деле — в один из боковых коридоров.
Гассан подошел к принцу.
— Ты слышишь? — спросил тот.
За дверью раздался тихий, совсем тихий голос.
— Гассан-бей, — шепнул он совсем тихо.
— Я здесь! — тихо отвечал Гассан.
— Хвала Аллаху, что я нашла тебя! Ты один?
— Нет, вдвоем со своим спутником! Но кто ты?
— Не спрашивай меня! Я хочу освободить тебя и привести к Реции, — прозвучал нежный, приятный голос, которым
— Что это, узнаешь ли ты этот чудный голос? — тихо спросил принца Гассан.
— Мне кажется, что я слышу голос пророчицы, — отвечал Юссуф.
— Пойдем! — прозвучал снова тот же голос, дверь отворилась, и глазам молодых людей предстала безобразная, едва похожая на человека Сирра.
Появление ее в этих страшных местах производило ужасное впечатление! Фигура этого маленького урода, насмешка над всеми человеческими формами, ее внезапное появление в этих страшных коридорах, ее закрытое покрывалом лицо и черная одежда — все это делало ее такой страшной, что принц Юссуф невольно отшатнулся от нее.
— Человек ли ты? — вскричал Гассан.
— Я проведу тебя, Гассан-бей, и твоего спутника к Реции, довольно с тебя этого! — отвечала Сирра своим нежным ангельским голосом, и контраст его с фигурой произвел сильное впечатление на принца и его адъютанта.
— Ты не чудо ли из… — хотел спросить Гассан, но Сирра не дала ему докончить.
— Скорей, скорей, иначе все погибло! Реция жива, она в другой камере, я отведу вас к ней! У меня ключ от двери ее камеры, — пробормотала она и вывела Гассана и принца из того коридора, в котором они были заперты, в другой.
— Ты хочешь это сделать? Тебе это по силам? — спросил Гассан. Принц же все еще полуудивленно, полунедоверчиво и вместе с тем сострадательно рассматривал безобразное существо.
— Я могу это сделать! Я пришла еще не слишком поздно! Там, в том коридоре, заперли и стерегли вас, мне удается помочь вашему бегству вместе с Рецией.
— Где ты взяла ключи? — тихо спросил Гассан, вместе с Юссуфом следуя за Черным гномом по узкому боковому коридору.
— К счастью, старый Тагир, поторопившись запереть вас в том коридоре, забыл их в одной двери.
— Так ты наша избавительница?
— Я исполняю только свой долг, но тише! Не выдайте себя, вы должны еще зайти за Рецией, я провожу вас до дверей, затем я должна уйти, знаете ли вы дорогу назад?
— Если только снова не попадем в тот коридор, где были заперты. Кто сыграл с нами эту шутку?
— Не спрашивайте более!
— Только одно, — прошептал принц, — ты не пророчица ли из дома софта?
— Ни слова более, если ты не хочешь погубить нас всех, — грозно прошептала Сирра, и ее большие черные глаза гневно сверкнули при свете фонаря в руках Гассана. — Вот, — продолжала она, — главный коридор, который ведет назад к лестнице, но здесь вы не должны идти, старый Тагир стережет внизу дверь в первый боковой коридор. По этому коридору мы доберемся до камеры Рении, держитесь его, затем войдете в другой, из пего ведет узкая лестница во двор. Коль скоро вы будете во дворе, вы спасены. Со двора войдете в длинный прямой коридор, ведущий обратно на улицу. Тише, вот дверь в камеру Реции, вот ключи, я должна уйти. Да защитит вас Аллах! Будьте осторожны, прощайте!