Султан и его враги. Tom 1
Шрифт:
— Кровавая Невеста не должна ускользнуть от нас! — ответил Зора. — Дайте мне скорее лошадь! Мы должны преследовать ее!
С этими словами он встал, с трудом приходя в себя. Сади проворно вскочил и тоже потребовал себе лошадь и оружие.
— Мы должны пуститься в погоню за ними, — воскликнул он, — во что бы то ни стало надо догнать и уничтожить их, а главное — захватить в плен Кровавую Невесту!
В несколько минут все были на конях.
Зора поскакал впереди, за ним следовал Сади рядом с тшаушем, указывающим направление,
— Помощь пришла как нельзя более кстати, — сказал Сади, — еще несколько минут — и вы нашли бы в пещере одни трупы! Теперь мы можем совершить еще много подвигов, и прежде всего попробуем догнать бежавших врагов!
— Куда они повернули? — спросил Зора своего тшауша, ехавшего между ним и Сади.
— Они помчались в ту и эту сторону! — показал тшауш.
— Так ты с отрядом поезжай по этому направлению, а Сади-бей и я, мы повернем туда! Им от нас не уйти!
— В том направлении, куда ты намерен ехать, Зора-бей, расположен неприятельский лагерь!
— Все равно, — отвечал Зора, — делай, как тебе приказано! Ну, Сади-бей, пустимся в погоню!
Тшауш должен был повиноваться, со своими солдатами он поскакал в том направлении, которое указал ему Зора-бей, а сам же Зора вместе с Сади повернули в другую сторону.
Между тем на небе уже занималась заря и красноватым светом обливала пустыню. Свежий утренний воздух подкрепил силы Сади и Зоры. Сади не чувствовал даже боли от своих еще не заживших ран, будучи исполнен одного желания: догнать и уничтожить врагов. Его прекрасное лицо дышало отвагой, он решил страшно наказать врагов за те муки, которые они готовили ему и Зоре!
На песке ясно видны были следы лошадиных копыт, оставленные бежавшим неприятелем.
— Видишь след? — сказал Сади. — Мне кажется, что в эту сторону свернуло только двое всадников.
Все сильнее и сильнее пришпоривали они своих новых, еще не привыкших к ним коней и скоро, как вихрь, мчались по залитой утренним светом пустыне.
Тшауш и его солдаты давно уже скрылись из виду. Сади и Зора, не сознаваясь в своей слабости, бодро мчались дальше. Однако втихомолку каждый желал освежиться глотком воды или подкрепиться едой. Но в окружавшей их пустыне нечего было и надеяться найти что-либо подобное. Кругом не было ни источника, ни малейшего жилья.
Они без отдыха мчались все дальше и дальше. Наконец через несколько часов они увидели шатры небольшого племени кочевников, показавшихся им невраждебными.
Измученные офицеры, проворно соскочив с лошадей, подошли к шатрам, вокруг которых бродили лошади и верблюды.
— Эй! — закричал изнемогавший от жажды Сади. — Дайте нам хотя бы несколько глотков молока или чего-нибудь другого, чтобы утолить жажду.
Из палатки вышел старый араб.
— С удовольствием бы, — отвечал он, — но полчаса тому назад здесь были два всадника и взяли у нас все, что только было в запасе.
— Два всадника?
— Они из племени Бени-Кавасов. Мой сын говорит, будто это были сыновья эмира.
— И они все взяли у тебя? — спросил Сади.
— Совершенно все!
— Куда они повернули?
Старик указал им направление.
— Я умираю от жажды, — сказал Сади, подавая старику несколько монет, — хотя здесь ты не сможешь потратить деньги, но в Бедре или Медине ты можешь на них что-нибудь купить себе. Дай нам только кружку молока!
— Подождите, я сейчас подою кобылиц, они дадут еще немного молока! — отвечал араб.
Вскоре он вернулся с кружкой лошадиного молока, которое Сади разделил с Зорой.
Питательный, освежающий напиток чудесным образом подкрепил их силы и окончательно уничтожил все дурные последствия ночи.
Поблагодарив старика, они вскочили на лошадей и помчались по направлению, выбранному двумя всадниками, которых они должны были скоро догнать, так как те выехали только получасом раньше их.
Сначала они могли различать следы беглецов на песке, но скоро они затерялись на холме.
Оба товарища остановили лошадей, чтобы посоветоваться, куда им теперь ехать. Сади только что хотел предложить взобраться на холм и оттуда хорошенько осмотреть местность, как вдруг из-за выступа горы показался всадник.
Его неожиданное появление привело в замешательство Зору, который первый заметил его, Сади же схватил пистолет.
— Стой! — закричал всадник. — Не стреляй! Я сын старого Бену-Намура, в шатер которого вы сейчас заходили. Вы ищете двоих воинов из племени Бени-Кавасов?
— Да! Ты знаешь, где они?
— Они не должны знать, что я предупредил вас, иначе смерть моя неизбежна. Но они ограбили нас, поэтому я стал их врагом. Берегитесь их, они здесь, за холмами, и в засаде подстерегают вас. Не езжайте здесь, поверните лучше в сторону, тогда подъедете к ним с тыла! Здесь же вы наверняка погибнете!
— Благодарю тебя за предостережение! Это сыновья эмира Бени-Кавасов? — спросил Сади.
— Да, храбрый бей, это они!
— Теперь скажи нам еще вот что: далеко ли отсюда до лагеря племени, ты ведь хорошо знаешь эту местность!
— За три часа скорой езды можно до него добраться. Он лежит вон в той стороне! — отвечал сын Бену, указывая направление. — Если вы с другой стороны проедете мимо холмов, то увидите вдали черные горы, поверните к ним, и вы наткнетесь на лагерь Бени-Кавасов.
Зора подал молодому арабу прекрасный кинжал, один из двух, висевших у него на поясе.
— Прими этот подарок в награду за твое известие, — сказал он ему, — возьми его от нас на память!
— Благодарю, храбрый бей! — радостно вскричал молодой человек, любуясь кинжалом. — Если бы мне не надо было сторожить наш скот здесь на холме, я охотно бы проводил вас, но, к сожалению, я не могу этого сделать.