Сумасшедшая деревня
Шрифт:
– Хорошо, - сказал мимикр.
– Сейчас я найду кучу съедобных. Кажется, это белые грибы?
– Да, - ответил Алеша.
– Но белыми они только называются, а цвет у них коричневый.
– Хорошенькое дельце, - проговорил Фуго.
– Гриб коричневый, а называется "белый".
Здесь же грибники договорились уйти подальше в лес, потому что на краю местные жители уже все собрали. Даринда ни на шаг не отставала от Алеши, который сообщил, что умеет по солнцу определять направление. А Фуго начал носиться по лесу как угорелый и каждый
Один раз Фуго чуть до смерти не напугал женщину. Ничего не подозревая, она возвращалась в деревню с полной корзиной грибов и увидела бугорок, на котором расположились с десяток огромных белых красавцев. Несказанно обрадовавшись, женщина поставила корзину, достала нож, чтобы срезать грибы и этим очень напугала мимикра.
– Нет! Не надо!
– вскрикнул бугорок.
– Я пошутил!
– Грибы моментально провалились под землю, а женщина побросала все на землю и, не разбирая дороги, бросилась бежать.
Чем дальше грибники углублялись в лес, тем больше им попадалось грибов. В конце концов, Алеша с Дариндой наполнили корзины, и тут тетушка вспомнила о племяннике.
– А где Фуго?
– спросила она.
– Не знаю, - ответил Алеша и громко позвал: - Фуго! Фу-уго!
Но сколько они не кричали, мимикр не откликался.
– Он заблудился, - дрожащим голосом проговорила Даринда.
– Да вы не беспокойтесь. В нашем лесу его никто не тронет, - с наигранной беспечностью сказал Алеша. Поставив корзины, он наказал Даринде ждать его здесь, а сам наугад отправился искать незадачливого грибника.
Целый час Алеша лазал по бурелому, забирался в овраги и в густой колючий ельник, но Фуго нигде не было. Алеша накричался до хрипоты и потратил почти столько же времени, чтобы найти Даринду.
– Надо идти домой, - сиплым голосом, устало проговорил он.
– Может ему надоело собирать грибы и он вернулся. Сидит себе сейчас в беседке и пьет чай.
– Он не такой, - стараясь не разрыдаться, пискнула Даринда.
– Он никогда никого не заставит волноваться.
– Тем более надо идти домой, - сказал Алеша.
– Так мы его не отыщем. Нам нужна собака.
– Собака!?
– удивилась Даринда.
– Это такое большое зубастое животное, которое охраняет дом?
– Да, - ответил Алеша, взяв в каждую руку по корзинке.
– У нас на Земле с собаками ещё и охотятся. Она найдет Фуго по следу.
Продираясь через густой подлесок к дороге, Алеша вслух рассуждал:
– Главное - найти хорошую собаку. У Петровых - болонка, ленивая и жирная. Она не найдет даже собственную тарелку, если её не подсунуть под нос. У Молодкиных - овчарка, но очень злая. А у Мухиных - злая и маленькая.
– А нам нужна большая и добрая?
– едва поспевая за Алешей, осторожно спросила Даринда.
– Нам нужна такая, чтобы не кусалась, умела брать след, и чтобы хозяева у неё были добрыми.
– А что, хозяева пойдут с нами искать Фуго?
– поинтересовалась Даринда.
– Нет, хозяева должны дать нам собаку.
Наконец лес закончился, и Алеша с тетушкой Фуго вышли на дорогу. На всякий случай Даринда снова приняла вид старушки и даже попыталась помочь Алеше нести грибы, но он отказался от помощи.
Хорошая собака - Пальма, - продолжал рассуждать Алеша.
– У Петра Семеновича, местного ветеринара. Но он не даст. Мама вчера говорила, что ночью у него обтрясли две яблони. Значит он сегодня злой. Подумает, что мы специально хотим увести собаку, чтобы обобрать остальные яблони.
– А что делала собака, когда в сад залезли воры?
– спросила Даринда.
– Наверное, бегала по саду, - ответил Алеша.
– Тогда почему она не разбудила хозяев?
– Пальма не ест яблоки, ей и не жалко, - пояснил Алеша.
– Вот если бы на деревьях росли котлеты, она никого не подпустила бы и на пушечный выстрел. А вообще-то, Пальма добрая, и меня хорошо знает. Именно такая нам и нужна.
– Но ведь ты говорил, что нам её не дадут, - пытаясь разгадать ход Алешиных мыслей, сказала Даринда.
– Не дадут, - согласился он и замолчал. Нести две полные корзины было нелегко. Алеша стал все чаще останавливаться, чтобы дать отдохнуть рукам, но Даринда все время поторапливала его.
– Поскорее, - с мольбой в голосе говорила она.
– Он же окончательно заблудится.
– Вот если бы была мама, - снова пускаясь в путь, сказал Алеша.
– Ей бы Петр Семенович дал Пальму без разговоров.
– А если я пока побуду его собакой?
– неожиданно предложила Даринда. А ты в это время найдешь Фуго.
– То есть, как?
– опешил Алеша.
– Так, - ответила Даринда.
– Я приму вид собаки, побегаю немного по саду, а когда Фуго найдется, мы вернем Пальму хозяину. Он ничего и не заметит.
– Гениальная идея!
– от восхищения Алеша даже уронил корзины.
Алеша с Дариндой забежали домой только для того, чтобы поставить корзины и взять веревку для Пальмы. Затем, прячась, словно злоумышленники, они дошли до калитки ветеринара и огляделись. На улице никого не было. Местные работали, дачники загорали на речке, и только жирные куры деловито бродили по дороге и склевывали что-то невидимое человеческому глазу.
– Вон, видите, Пальма сидит на цепи, - показал Алеша.
– Придется вам полежать часок в будке.
– Я согласна, - обреченно вздохнула Даринда.
– Только я не знаю, что мне надо будет делать.
– А ничего, - ответил Алеша.
– Лежите себе на здоровье, и никого не бойтесь. Петр Семенович очень хороший человек, он лечит всех животных в округе. А если кто-то пойдет мимо, полайте. Вот так: гав-гав. Попробуйте.
– Аф-ф, - мягко сказала Даринда, и Алеша, поморщившись, поправил ее: