Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сумеречный клинок
Шрифт:

— Так. — Виктор, которого следовало теперь звать Гвидо, ответил с достоинством, но не без намека на иронию. — «Согласованный кандидат», я правильно воспроизвожу ваш новый титул?

— Неправильно, но близко к тексту, — чуть улыбнулся Евгений. — «Согласованный наследник», но суть дела ясна.

— А как же четвертая претендентка? — Вопрос, как ни странно, принадлежал Керсту.

— Собственно, из-за вас, сударыня, я и организовал эту встречу. — Теперь принц смотрел на Тину и говорил только с ней. — Разрешите представиться, Евгений Ноай!

— Тина Ферен.

— Приятно познакомиться. — Голос Евгения

звучал ровно, но в нем чувствовалось напряжение. — Не скрою, я многое знаю о вас, сударыня, но я не мог себе даже представить, насколько слова бессильны передать вашу подлинную красоту.

— Благодарю вас, принц, ваш комплимент не оригинален, но искренен, а это дорогого стоит.

— Вы действительно моя кузина?

— Не знаю. — Тина чуть повела плечом, но и только. — Спросите мэтра Керста.

— Что скажешь, Александр?

«Александр? Значит, догадка была правильной, они родственники!»

— Документы находятся в Ландскруне.

— Я спросил о другом.

— Я полагаю их подлинными.

«Обтекаемый ответ. Так в какую игру играет наш законник?»К сожалению, вопросов было больше, чем ответов, а события разворачивались настолько стремительно, что и подумать времени не оставалось.

— Но они могут быть оспорены? — На этот раз в разговор вступила княгиня Дария.

— Как и любые другие документы, — пожал плечами Сандер Керст. — Тяжба по такого рода делам, ваша светлость, может тянуться годами, если, разумеется, не вмешивается монарх, являющийся верховным судьей. Но права «королевского суда»,насколько я понимаю, неприменимы к данному случаю. Правовой казус, так сказать, а следовательно, разрешить его полномочен лишь Коронный совет.

— Спасибо, Александр. Ты дал исчерпывающий ответ. Сударыня… — Герцог снова смотрел на Тину. — Вполне возможно, что так все и обстоит. Во всяком случае, граф ди Рёйтер утверждает, что вероятность того, что вы дочь покойного императора, весьма велика, а у графа репутация крайне серьезного человека.

— И тем не менее вы «согласованный наследник». — Тина стояла спокойно, в ее позе, как и в голосе, ощущались невероятная для девушки ее возраста и воспитания уверенность, самообладание без усилия, чувство собственного достоинства, осознание судьбы. — Так что же случилось, герцог? О чем мы сейчас говорим?

«Она выглядит, как королева, но она не королева, вот в чем дело».

— Мы говорим о превратностях судьбы и обстоятельствах, которые сильнее нас. Видит Бог, сударыня, я сделал бы все от меня зависящее, чтобы доказать, что мои права на трон выше ваших. Но способ, каким судьба разрешила возникшую коллизию, мне не по душе. Поэтому я решил объясниться с вами здесь и сейчас тем способом, какой счел наиболее подходящим случаю.

— Много слов, ваше высочество.

— Вы правы, сударыня. Капитан! — Герцог обернулся к группе офицеров и кивнул одному из них.

«Капитан речной стражи княжества Чеан Петр Ворварт… — У Ады была цепкая память, сильная и быстрая, какой и должна быть память волка-оборотня благородной крови. — Какова твоя роль в этом деле, капитан?

За что мне придется тебя убить?»

— Я капитан речной стражи княжества Чеан Петр Ворварт лорд Соловьиного холма. — Мужчина сделал несколько шагов вперед и остановился перед герцогом Евгением. — По приказу княжеской Ставки я прибыл в город Лукку, чтобы от лица Сапфировой Короны потребовать выдачи особы, именуемой Тина Ферен, и препроводить ее в Норнан для расследования и суда. Кто представляет в Лукке Империю? Кому я могу передать официальное требование Ставки?

«Что за бред?! — Сказать, что Ада была ошеломлена, значит не сказать ничего. — Дьявол и преисподняя, они что, все с ума посходили?»

— А к кому бы вы обратились, капитан, если бы нас здесь не было? — Закономерный вопрос, но избыточный в данной ситуации.

— К губернатору, ваше высочество, или мэру города Лукка.

— Но я здесь, и вы обращаетесь ко мне.

Это так, ваше высочество. Вы «согласованный наследник», принц крови и, значит, высшая власть в Империи. В вашем присутствии обращение Сапфировой Короны к кому бы то ни было еще являлось бы оскорблением величия.

— Что скажете, граф? — Вопрос предназначался Виктору, и не напрасно. Если это действительно ди Рёйтер, то лучшего знатока имперской дипломатии иди еще найди.

«Если, разумеется, ты это ты!»

— Все верно, ваше высочество, — подтвердил Виктор. — Но я вынужден напомнить, что претендент на престол рассматривается имперским правом как принц крови, пока не доказано обратное. Выдача же принца империи иностранному государству…

— Чеан не иностранное государство, — возразил Евгений. — Но я понимаю ход вашей мысли, граф. Проблема, однако, состоит в том, что госпожа Ферен еще не объявлена законным претендентом. Ее претензии на престол не заявлены официально и не рассмотрены Коронным советом. Вы понимаете, что я имею в виду?

— С точки зрения имперского права госпожа Ферен все еще остается частным лицом. — Судя по всему, Виктору не нравилось то, что он говорит, но ничего другого он сказать не мог. — Однако в вашей власти, ваше высочество, изменить ситуацию, если вы признаете госпожу Ферен своей кузиной. Достаточно признания «родства второй категории»…

— Не могу, — покачал головой Евгений, лицо его выражало сожаление. — Без документов, подтверждающих родство, я этого сделать не могу. Поймите, граф, я все еще не император и не имею таких полномочий. Спросите Александра, — кивок в сторону Керста. — Я уже много лет пытаюсь вернуть ему утраченное в связи с обстоятельствами положение в обществе, а ведь он мой двоюродный брат.

«Официальное объявление… С чего бы?»

— Кстати, Александр, прими мои поздравления! Повод, конечно, не самый удачный, но, как говорится, лучше так, чем никак. Подтверждения получены, титул графа ан дер Глен принадлежит тебе…

«Три графа и баронесса сопровождают неизвестную девушку на ее пути к славе… Случайно ли такое совпадение?»

— …Бумаги находятся у моего секретаря, — продолжал между тем говорить герцог, — но это терпит, не правда ли?

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III