Сумерки
Шрифт:
Другой рабочий, молодой блондин, монтировал новые покрышки на изготовленные по заказу хромированные колеса, а Джой с восторгом смотрел на приспособления, и в голове у него крутилось множество вопросов, но он старался задавать мастеру лишь наиболее волнующие его.
Бедный мальчик промок до костей; грязный, растрепанный, он не жаловался и не хныкал, как делали бы другие дети в таких обстоятельствах. Это потрясающий ребенок – в любой ситуации он старался найти положительную сторону, вот и сейчас, наблюдая за установкой покрышек, он как бы вознаграждал себя за испытания, через которые только что прошел.
Семь месяцев
Через пятнадцать минут Сэнди вернулся в зал и по телефону, который стоял около автомата по продаже конфет, позвонил Шерри Ордуэй. Она проверила автоответчик Чарли – он пока не звонил.
Дождь барабанил по асфальту перед зданием станции, и по улице растекся глубокий мутный поток. Мастер поставил еще одну покрышку, а Сэнди еще больше разнервничался, когда позвонил в офис в третий раз.
– Чарли в полицейской лаборатории с Генри Рэнкином, он пытается выяснить, что показала судебно-медицинская экспертиза о телах в доме Скавелло и не связаны ли они с Грейс Спиви, – ответила Шерри.
– Но это длинная история.
– Тут уж ничего не поделаешь, – сказала Шерри.
Она дала ему номер телефона Чарли, который он записал в свою маленькую записную книжечку.
Позвонив в лабораторию, он попросил Чарли, и тот сразу подошел. Сэнди рассказал более подробно, чем Шерри Ордуэй, о нападении в доме Мириам Рэнкин. Хотя Чарли уже знал о случившемся от Шерри, он был потрясен и встревожен тем, как быстро люди Спиви определили местонахождение Скавелло.
– С ними все в порядке? – спросил он.
– Грязные, мокрые, но невредимые, – успокоил Сэнди.
– Итак, среди нас есть провокатор, – сказал Чарли.
– Похоже, что так. Если только они не выследили вас прошлой ночью, когда вы выходили из дома.
– Я уверен, что нет. Но, может, в нашей машине установлен «жучок».
– Может быть.
– А может, и нет, – сказал Чарли. – Как ни прискорбно, но надо признать, что, возможно, к нам внедрился агент. Откуда ты звонишь?
Вместо ответа Сэнди спросил:
– Генри Рэнкин с вами?
– Да. Рядом. Хочешь поговорить с ним?
– Нет. Я просто хочу знать, слышит ли он наш разговор?
– Только не тебя.
– Если я скажу, где мы, никому не говорите, – сказал Сэнди и добавил, – не потому, что у меня есть причины подозревать, что Генри – агент Спиви. У меня их нет.
Я очень доверяю Генри. Но дело в том, что по-настоящему я не доверяю никому, кроме вас. Вас, себя и Макса, потому что, если бы это был Макс, он бы уже покончил-с мальчиком.
– Если у нас есть негодяй, – ответил Чарли, – это, скорее всего, секретарь, или бухгалтер, или что-то в этом роде.
– Знаю. Но я несу ответственность за женщину и мальчика. И пока я с ними, моя жизнь тоже висит на волоске.
– Скажи мне, где ты, – сказал Чарли. – Я никому не передам и приеду один.
Сэнди сказал.
– Погода сейчас…, пожалуй, дай мне сорок пять минут.
– Мы никуда не уйдем, – ответил Сэнди.
Он повесил трубку и вернулся к остальным в гараж.
Молния почти не видна была во время вчерашней грозы, а последние
Удары грома, от которых дрожали стены, сопровождались апокалиптическими разрядами молнии, как будто пронзавшими землю, и серый день на короткое время становился ослепительно ярким. Подобно фотовспышке, молния, на мгновение блеснувшая в проеме двери, озарила высокие грязные окна гаража, и тени внутри стали живыми, заплясали, извиваясь. Второй разряд вызвал мощный удар грома, заставил задребезжать стекла в расшатанных рамах, а потом прогремел и третий разряд: мокрый асфальт перед станцией блестел и вспыхивал мерцающими огнями, как будто природа обрушивала на землю свой гнев.
Джой отошел от матери и стоял у открытых дверей гаража. Он вздрагивал при каждой вспышке молнии и ударе грома, но, казалось, совсем не боялся. Когда на минуту небо прояснилось, он повернулся к матери:
– Здорово! Гнев божий, да, мам? Ты про это говорила?
– Гнев божий, – согласилась Кристина. – Лучше отойди оттуда.
Следующий всполох пронзил небо, и день, казалось, померк от убийственного электрического удара. Этот был сильнее предыдущих: не только задрожали окна и стены, но заколебалась под ногами земля, а у Сэнди застучали зубы.
– Здорово! – сказал Джой.
– Милый, отойди от открытой двери, – попросила Кристина.
Мальчик не пошевелился, и в следующее мгновение его осветила целая серия молний, таких ослепительных и мощных, что механик от испуга выронил накидной ключ.
Собака заскулила и попыталась спрятаться под стойку с инструментами, а Кристина бросилась к Джою, схватила его и увела от дверного проема.
– Мам, так красиво, – сказал он.
Сэнди старался представить, каково это – быть опять молодым, таким молодым, чтобы не осознавать, как много страха в этом мире, таким молодым, чтобы не знать значения слова «рак», не думать о смерти, или неизбежности налогов, или ужасах ядерной войны, или предательской природе тромбов в кровеносной системе человека. Каково это быть таким молодым, чтобы с восторгом наблюдать за молнией и не подозревать, что в одну десятитысячную долю секунды она может поджарить твои мозги. Сэнди посмотрел на Джоя Скавелло и нахмурился. Он чувствовал себя старым, всего тридцать два, но уже старым.
Его волновало, что он не может вспомнить, что когда-то был молодым и свободным от страха, хотя, конечно, в шесть лет он не задумывался о смерти. Говорят, что у животных отсутствует боязнь смерти, – ужасно несправедливо, что человек не может позволить себе такую же роскошь. Человек не может избежать мыслей о неотвратимости смерти: сознательно или бессознательно она с ним каждый час. Если бы Сэнди мог поговорить с этой религиозной фанатичкой Грейс Спиви, он бы хотел узнать у нее, как она может так верить и быть такой преданной богу, который сотворил человека только затем, чтобы позволить ему как-нибудь ужасно умереть. Он вздохнул. Он видел все в мрачном свете, а это было не свойственно ему.