Супружеское ложе
Шрифт:
– Пока не урезоню Виолу и не заставлю тоже отвергнуть подобную возможность.
– На это может уйти много времени.
Герцогиня задумчиво постучала маленькой серебряной ложечкой о чашку и положила ее на блюдце.
С этим, пожалуй, не поспоришь!
– Вы правы, – сухо признал Джон.
– Но ваша решимость вновь завоевать Виолу основана не на любви, верно?
Было ли это обвинением? Осуждением? Прежде чем Джон успел сообразить, что имела в виду герцогиня, та пригубила чай и сообщила:
– Виола в Эндерби.
Дафна
– Не ожидали? – не удержалась она.
– Нет, герцогиня, не ожидал.
– Вам нужно было справиться о ней в Эндерби, и слуги немедленно доложили бы, что она там. В конце концов, именно вы платите им жалованье.
– Вы сказали мне только по этой причине?
Ее глаза широко раскрылись.
– А по какой же еще?
– Должна быть какая-то другая причина. Вы рискуете навлечь на себя гнев мужа только тем, что пригласили меня выпить чаю.
– Верно.
Похоже, перспектива ссоры с мужем ничуть ее не волновала, и Джон заподозрил, что эта спокойная, прекрасно воспитанная дама держит заносчивое сердце герцога в своей маленькой руке. Такова уж непостижимая природа любви…
– Если вы опять причините боль Виоле, Тремор вызовет вас на дуэль и, поверьте, с радостью прикончит.
– А вы? – с неподдельным любопытством спросил Джон. – Вы испытываете ко мне такую же неприязнь?
– Нет, – покачала головой Дафна, – не испытываю.
– Интересно – почему? – невесело усмехнулся Джон. – Не понимаю.
– Не понимаете?
Она посмотрела на него с таким участием, что он неловко заерзал на стуле.
– Я на себе испытала, что такое отчаяние. В отличие от мужа и золовки, никогда ни в чем не нуждавшихся, я осталась без средств и денег, и этот момент был самым ужасным. Я сделала бы все – заметьте, все! – чтобы избавиться от этого кошмара. Если бы фортуна не послала мне герцога Тремора и билет на судно, идущее до Англии, меня легко могли бы вынудить выйти замуж за какого-нибудь негодяя с большими деньгами… или еще что похуже.
– Рад, что этого не произошло, – заверил Джон от всего сердца.
– Знаете, у вас появился еще один союзник, кроме меня, конечно, – улыбнулась Дафна. – Насколько я знаю, мой сын привязался к вам.
Джон, в свою очередь, улыбнулся, вспомнив Николаса и мистера Поппина.
– Уже слышали о случившемся?
– От Бэкхем.
– У вас прекрасный мальчик, герцогиня, – пробормотал Джон. Улыбка увяла на его губах. Джон отвел взгляд от сочувствующих глаз герцогини. – Прекрасный!
– Спасибо, – кивнула герцогиня, вставая. – Надеюсь, вы искренни в своем желании иметь настоящую семью и крепкий брак. Если же нет, помоги вам Бог!
Джон тоже поднялся.
– Потому что ваш муж вызовет меня на дуэль?
– Нет, – ответила она. – Потому что я избавлю Энтони от хлопот и пристрелю вас собственноручно. За слепоту и глупость.
– Похоже, вы это всерьез, – пробормотал Джон, отмечая, каким холодным вдруг стал ее голос.
– Я серьезна как никогда.
Она протянула ему руку.
– В таком случае можете не волноваться, герцогиня, – заверил Джон, целуя ее пальчики. – Потому что я не лгу. Конечно, я упрям. Несомненно – циничен. Возможно, скверный муж. Но вполне искренний человек.
– Надеюсь, что это так. Ради вас и Виолы.
Джон откланялся и ушел, не совсем понимая, чем заслужил доброе отношение герцогини, но благодарный ей. Он вернулся домой на Блумсбери-сквер, но даже не подумал отправиться в Эндерби.
Он не собирался воспринимать все как само собой разумеющееся. Виола явно решила не доводить дело до палаты лордов, но еще не была готова сдаться. Вчерашний вечер в библиотеке Треморов ясно это доказал. Поэтому он знал, что сейчас необходимо дать жене время одуматься и хорошенько поразмыслить над их будущим. Возможно, в его отсутствие ее сердце смягчится… хотя бы для разнообразия.
Так прошла неделя, после чего он в сопровождении камердинера и пары лакеев отбыл в Эндерби. Его приезд вызвал немалую суматоху среди слуг, поскольку хозяин Эндерби годами не показывался в поместье и не предупредил заранее о своем появлении. Виконт немедленно спросил у Хоторна, нынешнего дворецкого Эндерби, где Виола.
– По-моему, миледи решила отдохнуть и сейчас дремлет, милорд. Не угодно ли пройти в гостиную, пока я узнаю поточнее?
– Ожидаете, Хоторн, что я, подобно постороннему визитеру, стану маяться ожиданием в собственной гостиной? – мягко спросил Джон улыбаясь.
Дворецкий густо покраснел, обиженный столь незаслуженным упреком.
– Нет, милорд, – сдержанно ответил он.
– Прекрасно.
Джон не счел нужным и дальше смущать дворецкого.
– Велите отнести мои вещи в спальню и покажите моему камердинеру Стивенсу, где что находится: прачечная, кухня, спальни, сообщите часы завтрака, обеда и ужина, и тому подобное. Вы, разумеется, знаете, что делать.
Хоторн, понявший, что хозяин не собирается и дальше его распекать, вздохнул с облегчением.
– Да, милорд, – пробормотал он.
Джон отвернулся и стал подниматься по широкой лестнице с перилами кованого железа. Хотя Эндерби принадлежал к родовым поместьям, последние годы тут жила Виола, а со времени их окончательного отчуждения он стал ее единственным домом. Джон уже не помнил, когда в последний раз бывал здесь: года четыре, не меньше. Но он провел в Эндерби почти все детство и, окончив Кембридж, жил здесь до самой смерти отца. И поэтому точно помнил, где находятся спальни.
Он заметил, что Виола многое переделала. Сплошь пастельные тона и цветы. Если б отец это увидел, наверняка перевернулся бы в гробу.