Свадебный сезон
Шрифт:
Движение тут хоть и не шло ни в какое сравнение с земным, но все равно мне пришлось подождать, пока минуют экипажи и отдельные всадники. Только после этого я пересекла дорогу и вошла в небольшой магазинчик. Внутри царил приятный полумрак, и взгляд разбегался от обилия книг на стеллажах.
Старичок за прилавком приветливо мне улыбнулся.
— Доброго дня! Чем могу помочь?
Интересно, а в этом мире вообще существуют самоучители по типу «Магия для чайников»?
— Добрый день! Я бы хотела приобрести книги по развитию магии. То есть самые азы. Как магию контролировать,
— Найдется, — старичок с готовностью кивнул и весьма бойко для своего возраста скрылся за одним из стеллажей.
И тут же прямо у меня над ухом вкрадчиво зазвучал мужской голос:
— А зачем книги по магии обычному человеку?
Я от неожиданности чуть на месте не подпрыгнула! Стейнар?! Решил меня заикой сделать?
— А вы всегда вот так подкрадываетесь? — я едва сдержала вполне обоснованное возмущение.
— Я не подкрадывался, это просто вы так заняты были, — он невозмутимо улыбнулся, но взгляд был таким колючим, словно в мыслях Капитан Паранойя уже точил для меня осиновый кол. — И вы так и не ответили на мой вопрос.
Пришлось сочинять на ходу.
— Книги по магии мне нужны для общего развития. В конце концов, мы живем в мире, где магия играет одну из ключевых ролей… — и тут меня озарило: — К тому же я рассчитываю выйти замуж за какого-нибудь высокопоставленного аристократа, а такие поголовно маги. Так что я должна прекрасно в этой теме разбираться, чтобы на сезоне не ударить в грязь лицом.
Не знаю, устроили ли его мои объяснения, но он ничего не сказал. Да и как раз продавец вернулся со стопочкой книг. К счастью, местную письменность я интуитивно понимала, так что хоть это проблемой не стало.
Стейнар ничего не говорил, пока я выбирала книги, пока отсчитывала нужное количество монет. Продолжал молчать, когда мы и на улицу вышли. Надзиратель, иначе и не скажешь. Впрочем, я тоже общаться с ним не рвалась. И вообще вариант «Пойти во дворец служанкой» мне нравился все больше и больше.
У нашего экипажа пока никого не было. Видимо, дамы еще перечисляли портнихам свои пожелания. И я бы предпочла подождать снаружи, но общество Стейнара не прельщало совершенно. Только я и дорогу перейти не успела, как браслет на моем запястья накалился. Да так резко, что я даже охнула от боли, едва книги не выронила! Проклятье! Дарен! Он пытается меня найти!
— Ты в порядке? — Стейнар придержал меня за локоть, даже внезапно на «ты» перешел.
— В полном, — я постаралась не показать, насколько мне сейчас плохо. Запястье горело так, будто браслет расплавить мою руку пытался! — Просто… сегодня очень жарко, вот, видимо, немного голову и напекло.
Я панически боялась, что вот-вот появится Дарен. Но нет, браслет остывал, так что не подвели магические кристаллы. И можно было бы спокойно выдохнуть, но о каком спокойствии речь? Ведь Дарен уж точно сейчас узнал о моем побеге, ориентир не сработал и теперь лорд просто рвет и мечет! Лишь бы только до меня так и не добрался…
Благо, как раз вышли леди Иллея, леди Миара и сияющая Ларетта. Ну вот, сейчас вернемся в дом, я сразу возьмусь за изучение книг по магии…
Но рано я обрадовалась.
— Так,
Ай, да, еще же на эти скачки ехать! Но наверняка же Дарена там не будет. Раз он только сейчас узнал, что я сбежала, то именно этим вопросом и займется. К тому же артефакторы обещали, что телепортировать через браслет у Дарена еще не скоро получится, так что нежеланная встреча все же откладывается.
Хотелось бы верить…
Глава девятая
Дарен
— И не спорь со мной, — Иттан был непоколебим. — В конце концов, какая тебе разница, где именно дожидаться того момента, когда твоя магия доберется до браслета? А так, на людях, все же меньше вероятность, что ты в гневе что-либо разнесешь.
— Я прекрасно себя контролирую, — холодно возразил Дарен. Так и хотелось высказать, что не поздновато ли Иттан взялся играть в старшего брата. Ладно, в детстве это было закономерно, но сейчас какой толк?
Потащил его в Гемшир, мол, развеяться надо, отвлечься. А смысл? Из головы все равно не выходит неистовое желание как можно скорее добраться до Милены и весьма доступно объяснить беглянке, что он по поводу ее бунта думает!..
Вообще Дарен бывал здесь не часто. Скачки как таковые его мало интересовали, хотя породистых лошадей он периодически покупал. Но зато в Гемшире вот так в неформальной обстановке можно было встретиться с нужными людьми.
И сегодня, как и обычно, трибуны вокруг бегового поля были полны. Мужчины увлеченно делали ставки, дамы вели светские беседы. Но даже в глазах пестрело от их нарядов. Видимо, в преддверии сезона многие незамужние девушки заранее пытались произвести впечатление. Дарен уже уловил на себе немало кокетливых взглядов, но сейчас это вызвало лишь раздражение.
— О, и вы здесь? — на их отдельную трибуну поднялся Вейден. — Какая приятная неожиданность! Я-то думал, сегодня тут не появитесь. Дарен, ты же вроде говорил, что не приедешь?
— Я и не планировал, это Иттан чуть ли не волоком притащил, — мрачно пояснил Дарен, красноречиво взглянув на виновника. — Дабы я вдруг не разнес собственный особняк.
— Вот ты зря иронизируешь, — возразил брат. — Ты просто себя со стороны не видел. Даже мне хотелось убраться от тебя подальше. А тут хоть отвлечешься и успокоишься.
— Я совершенно спокоен, — парировал Дарен, сжав перила так, что те чуть не затрещали.
— Я что-то пропустил? — Вейден перевел недоуменный взгляд с одного на другого.
— От Дарена невеста сбежала, — пояснил Иттан так запросто, словно речь шла о вполне закономерном и предсказуемом явлении. — Видимо, ей чем-то не понравилась его бескомпромиссная тирания. И нечего на меня так смотреть, Дарен. Я тебя предупреждал, что необходимо вести себя с ней помягче.
— Погодите, вы серьезно? — изумился Вейден. — Но как она могла самовольно покинуть обитель артефакторов?