Сварливый роман
Шрифт:
Она шмыгает носом. Ее слезы льются мне на грудь, как кислотный дождь, и капают на подушку.
Я глажу ее плечо, целую волосы и ищу что-нибудь, что угодно, чтобы это исправить. Когда ломка голову ни к чему не приводит, я спрашиваю прямо. — Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Она поднимает взгляд.
— Где работает твой бывший? Чем он занимается? Я могу все испортить. Я знаю всех. И любой, кого я не знаю, обязательно кого-нибудь узнает. Скажи мне, как ты хочешь, чтобы я их уничтожил. Я прикоснусь только к
Она хихикает.
Я моргаю, глядя на нее сверху вниз, потрясенная. Неужели разбитое сердце привело ее к временному помешательству?
Кения закрывает лицо руками и смеется еще громче.
— Что?
— Ты сказал это так серьезно.
— Потому что я серьезно.
— Алистер, — она опускает руки, — это касается меня и моей семьи. Что бы я ни решила сделать, отрежу ли я их или смирюсь с этим и приду на свадьбу, они все равно мои люди.
— Не для меня. Ты относишься ко мне как к дерьму, я буду относиться к тебе как к дерьму. Тебе не обязательно быть в моей жизни, если ты только вносишь в нее беспорядок.
— Может быть, я другая.
— Возможно, столь долгая забота о твоей сестре превратила оправдание ее поведения в привычку.
Ее губы опускаются вниз.
Я знаю, что мне не следует туда лезть, но все же не могу остановиться. Я обходил это на цыпочках, сколько мог, но мне неприятно видеть, как страдают люди, которые мне дороги. Особенно когда порез становится таким глубоким.
— Я не собираюсь указывать тебе, что делать. Как ты и сказала. Они твоя семья. Но я действительно думаю, что твоей сестре нужно принести тебе надлежащие извинения. Что-то подсказывает мне, что она еще этого не сделала.
— Она извинилась. — Кения отводит глаза.
— А потом она попросила тебя присутствовать на ее свадьбе, закатила истерику и послала за тобой твоих родителей, когда ты не запрыгала от радости. — Я бросаю на нее сухой взгляд.
Она возвращает его с хмурым видом.
Я прижимаюсь своим лбом к ее лбу, и ее суровый взгляд смягчается. — Кения, ты сама решаешь, что ты позволяешь и кого ты впускаешь в свою жизнь. Никто не может заставить тебя принять их плохое поведение. Если они заботятся о тебе, если они любят тебя, они покажут это. Это не будет улицей с односторонним движением. А если и так, то это не семья. Это манипуляторы.
Она вздыхает. — Ты теперь терапевт?
— Мне не нужна ученая степень, чтобы поставить этот диагноз. Я бизнесмен. Я вижу степень бакалавра за милю.
Она прижимается ко мне. Ее взгляд снова становится тяжелым. — Кто знал, что Холланд Алистер может заботиться о ком-то, кроме себя?
— Я не настолько плох, — бормочу я, зарываясь щекой в ее волосы.
— Ты довольно ужасен.
— И все же ты умоляла меня о…
— Ш-ш. — Она прикладывает палец к моим губам. — Я устала.
Я
Она кладет голову мне на грудь, и я обнимаю ее.
Время останавливается.
Мое тело гудит от удовлетворения, и я притягиваю ее ближе к себе.
Она идеально помещается в моих объятиях. Там ей и место.
— Мисс Джонс прислала обед, — говорит Иезекииль, пыхтя, врываясь в мой кабинет и ставя контейнер на стол.
Я прекращаю составлять электронное письмо адвокату по лицензированию Fine Industries и улыбаюсь пакетикам с ланчем. Запах пикантного соуса наполняет мои ноздри.
— Она все еще на фабрике? — Спрашиваю я, хватая одну из сумок. Она расстегивается с громким металлическим звуком.
— Да. Бернард принес это. — Иезекииль бросает на меня неодобрительный взгляд.
— Ты хочешь что-то сказать, Иезекииль?
— Ты поставил нас обоих на службу своему купидону.
— Кения хочет сохранить это в секрете. — Я замечаю сообщение от нее и беру свой телефон, рассеянно бормоча: — Тебе придется смириться с этим, пока она не перестанет хотеть, чтобы я встречался с ней на темных лестничных клетках.
— Хм.
Кения: Съешь что-нибудь. Или ты будешь еще сварливее, чем обычно.
Холланд: Как ты узнала, что я думал о тебе?
Кения: Не думай, что я делала то же самое.
Холланд: Признай это. Ты одержима мной.
Кения: Я помогаю тебе, потому что ты отец Белль. Другой причины нет.
Я ухмыляюсь и кладу телефон на стол. Она великолепно танцует вокруг своих чувств ко мне, но за последние несколько недель ее губы произносили очень много признаний. В основном в тени, с моими руками у нее под юбкой и моим языком…
— Алистер, — Иезекииль стучит по моему столу, — есть что-нибудь еще?
— Почему ты так спешишь уйти?
Довольная улыбка мелькает на его обветренном лице. — Мисс Джонс также приготовила для меня еду.
Я мгновенно хмурюсь. — Что? Почему?
— Может быть, потому, что ей жаль меня? — Он бросает на меня острый взгляд. — И что я вынужден терпеть каждый день.
Мои глаза сужаются.
Его суженый в ответ. Черт. Кения действительно передалась ему.
Я отмахиваюсь от него. — Иди, наслаждайся своим обедом.
— Знаешь, — говорит Иезекииль, пятясь из комнаты, — я действительно наслаждаюсь изменениями, которые мисс Джонс вызывает в тебе. У меня никогда раньше не было настоящего обеденного перерыва.
— Должен ли я это исправить? У меня много задач, которые требуют вашего немедленного внимания.
Его лицо остается непроницаемым, но губы слегка поджимаются. — Я буду снаружи, если понадоблюсь.
Я смеюсь, когда он уходит. Это так похоже на Кению — готовить обед и для Иезекииля тоже. Меня бы не удивило, если бы Бернард тоже пообедал.