Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Крисси вцепилась в плечи Джеррада и безутешно зарыдала. Внезапно ее маленькое тело съежилось. Руки бессильно сползли на талию Джеррада, а потом соскользнули по бедрам. И наконец, униженная и обессиленная, Крисси упала на пол, обхватив ноги Джеррада.

— Я не хотела навредить Мэтью. Правда, не хотела!

— Крисси... — Не в силах видеть сестру в таком жалком состоянии, Кендал всхлипнула.

Мэтью, подавленный общим настроением и рыданиями, тоже заплакал. Только Джеррад все еще сохранял самообладание. Но, увы, ему не удавалось приблизиться к сыну. Крисси продолжала цепляться за его ноги. Тогда Джеррад сделал единственное, что мог: мягко взял Крисси за руку и помог ей подняться.

— Встань, Крисси. — Его голос был удивительно тверд и сдержан, несмотря на все пережитое. — Никто не

собирается наказывать тебя. — И Джеррад усадил Крисси в кресло рядом с камином.

— Как? Как же... как же вы... как вы меня нашли? — отрывисто проговорила бедняга, всхлипывая.

— Кое-что нам рассказал Ральф.

Эти слова заставили Крисси поднять глаза на Джеррада. Он стоял, возвышаясь над ней, как скала.

— Ральф? — Ее взгляд, полный отчаяния, слабо блеснул в сумраке.

— Он никак не мог связаться с тобой. И мы предположили, что именно ты забрала Мэтью.

На минуту воцарилась тишина. Затем Крисси тяжело вздохнула.

— Прости меня, Кендал. — Тело ее все еще вздрагивало от судорожных рыданий. — Я не хотела забирать его.

— Тогда почему ты это сделала? — Кендал недоуменно покачала головой, опускаясь на стул напротив сестры и баюкая на руках сына. — Почему ты это сделала, Крисси?

— Я не знаю. — Крисси, робко взглянув на грозное лицо Джеррада, стоявшего рядом, вновь разрыдалась. — Когда я увидела его в тот день, — заговорила она, взяв себя в руки, — и он подбежал ко мне, я не знаю, что на меня нашло. Только что он был там, а в следующее мгновение я уже бежала прочь с Мэтью на руках, не останавливаясь и не думая о боли, которую причиняю вам с Джеррадом. Я просто не позволяла себе об этом думать. Но потом, когда пришла в себя и начала рассуждать здраво, то захотела вернуть его. Но было уже слишком поздно. Я знала, что не могу оставить его у себя. Но думала, что меня упрячут в тюрьму, если я во всем признаюсь. Я уже свыклась с мыслью, что никогда не увижу никого из вас.

Со спокойствием, удивившим ее саму, Кендал вспомнила ужасные дни разлуки с Мэтью, наполненные страданием и беспокойством за судьбу сына.

— Разве ты не могла передать нам хотя бы маленькую весточку? Ведь мы же его родители. Подумай, как мы себя чувствовали, — упрекнула ее Кендал.

Резкие слова сестры вызвали гримасу ужаса на маленьком лице Крисси.

— Не могла, — призналась Крисси, помолчав. — Мне казалось, что, несмотря ни на что, вы постоянно работали. — Слова ее прозвучали откровенным обвинением в адрес Кендал. — Уж я-то знаю. Когда я была подростком, ты все время была занята. Твоя работа и учеба не позволяли тебе всерьез интересоваться моей жизнью. И теперь та же судьба ждет Мэтью!

— Крисси, ты несправедлива, и знаешь это, — резко произнес Джеррад, заставив Кендал в замешательстве посмотреть на мужа. Неужели он защищает ее? Он же сам все время выражал недовольство чрезмерной увлеченностью Кендал своей карьерой. — Не забывай, Крисси, что Кендал так много училась и работала для того, чтобы дать тебе все, что должно быть у детей.

Всеми осужденная, Крисси опустила голову. Пальцы ее терзали ткань узких брюк в мелкий черный горошек.

— Это было после того скандала с Ральфом, — произнесла Крисси без перехода, очевидно, следуя своей логике. — Он сказал, что ни за что не согласится усыновить чужого ребенка. Убедил меня, что мое желание иметь ребенка доставит всем слишком много проблем. Вы знали, что те деньги он взял не для себя? Все, что он одалживал до увольнения, предназначалось мне. — Крисси тоскливо посмотрела на Джеррада, который, в свою очередь, бросил взгляд на Кендал.

Какие деньги? Слова сестры показались Кендал бессмыслицей.

— Разве ты не сказал ей? — вскинулась Крисси. Сейчас в ее голосе появились хорошо знакомые нотки благоговения, с которыми она всегда обращалась к Джерраду.

— Не сказал мне? Что ты должен был мне сказать? — прошептала Кендал, переводя взгляд с Джеррада на сестру.

— Я сам об этом не знал, пока Ральф не рассказал сегодня утром. Мне даже в голову такое не могло прийти, — ответил Джеррад на вопрос Крисси, проигнорировав вопросы жены. — Когда мы обнаружили, что Ральф запустил руку в фонды компании, он умолял меня не говорить об этом вам, особенно Крисси. Он сам толком не понял, что натворил... — Голос Джеррада звучал раздраженно, и на то были причины.

— Он ничего не натворил. По крайней мере, до нашей поездки в Шотландию, — перебила Крисси, почувствовав внезапное изменение его настроения.

— Но он не назвал настоящую причину, по которой взял деньги, — холодно возразил Джеррад. — Ни про ваше путешествие, ни про твое состояние на тот момент. Не упомянул ни про твою депрессию после второго аборта, ни о своих огромных долгах, хотя я спрашивал его о денежных и личных проблемах. Поэтому мы позволили ему уволиться по собственному желанию. И я не догадывался ни об истинных причинах его ухода, ни о твоей прерванной беременности.

Кендал припомнила, что Крисси не сказала об этом даже Ральфу, поделившись известием только со старшей сестрой, потому что опасалась дурных последствий. Но в конечном итоге они не замедлили проявиться.

— Поэтому ты забрала Мэтью, Крисси? — голос Джеррада немного смягчился. — Чтобы отомстить мне за потерю своего ребенка? Ты считала, что я несу за это ответственность?

Кендал вздрогнула, крепче прижав к себе Мэтью, когда он попытался слезть с колен. Ребенок протянул ручонки вниз, желая вернуться к своим кубикам, и вдруг громко заплакал. Милостивый Боже! Этим утром Кендал обвиняла Джеррада в том же самом! Этот мужчина, думала она, чьего ребенка я держу на руках, казался мне таким жестоким, потому что избавился от Ральфа, свидетеля его измены с Лорен. А выясняется, Ральф сам совершил неэтичный поступок.

Конечно, для Ральфа, бухгалтера фирмы, было совсем просто решить свои финансовые проблемы за счет компании. И Джеррад всегда подчеркивал, что для его увольнения имелось много причин. Но Кендал не верила этим словам, считая их отговоркой. Сейчас, хотя Лорен никуда не исчезла, так же как и измена Джеррада, Кендал почти уверилась в том, что Джеррад не предавал их семью и брак.

— Нет, я вовсе не мстила тебе, Джеррад. — Слова Крисси вернули Кендал к реальности. — Ты всегда нравился мне. Я верю и всегда верила, что у тебя были веские основания расстаться с Ральфом. Да, Кендал, вопреки твоим сомнениям, я верила в правоту Джеррада. Но когда Ральф рассказал, что он сделал, я не смогла поверить. Ральф утверждал, что это — для меня. Я не осознавала, что мое желание иметь ребенка толкнет его на ужасные поступки, которые будут стоить ему работы. Я хотела сделать все возможное, чтобы наладить отношения, но потом пошли эти споры насчет усыновления... Если бы я могла... — Крисси опустила голову. — Знаете, когда я вернулась, то чувствовала себя такой несчастной и никому не нужной. У других женщин есть дети, а я... Единственное, что я хотела, это заботиться о ком-то, чувствовать себя нужной. И тогда я подумала, что Мэтью нуждается в человеке, который будет с ним постоянно. Я подъехала к городу в тот день со стороны дома Кендал. Не знаю, случайно так получилось или нет, но я заметила дом, в котором, как я знала со слов Кендал, живет Валери. Я надеялась, что Мэтью там и можно будет взглянуть на него. Он и впрямь играл в саду. Тогда я припарковала машину, вернулась и окликнула Мэтью. И не поверила своим глазам: он протянул руки, чтобы я его взяла. Няня стояла к нам спиной и говорила с другим малышом, она не видела меня. Не отдавая себе отчета в том, что делаю, я схватила его. Это было так просто. Я не думала о будущем, о завтрашнем дне, даже о ближайших часах. Только оказавшись здесь, я испугалась по-настоящему. — Крисси подняла взгляд на Джеррада. Ее темные глаза молили о снисхождении. — Оставалось только надеяться на ваше понимание. Я не знала, что... — Крисси умолкла. На ее лице отразился панический ужас. Виной тому был зазвонивший сотовый телефон Джеррада.

— Митчелл слушает.

Кто это? Сотрудники? В состоянии ли Джеррад сейчас думать о работе?

— Да. Она в порядке. И Мэтью тоже. — После короткой паузы Джеррад добавил: — Нет, нет. Мы отвезем ее домой.

— Это... это полиция? — спросила Крисси, испуганно наблюдая, как Джеррад прячет телефон.

— Нет. Ральф.

— Ральф? — одновременно переспросили сестры.

— Он только что прилетел. Сейчас еще в аэропорту, но собирается ехать домой к Крисси. Я сказал, чтобы он ждал нас там, — мягко пояснил Джеррад жене.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец