Сверхдальний перелет
Шрифт:
У Улиара перехватило дыхание; он вдруг понял, почему остальные члены комитета так и не явились. Вместо того, чтобы тащиться по коридорам и турболифтам, словно демонстрация трудящихся, они сели на один из челноков «Д-4», и Мош доставил их прямо на «Д-1».
А значит, шанс еще оставался. Стоит Прессору открыть люк — и, прежде чем К'баот сообразит, что происходит, они окружат Митт'рау'нуруодо и станут хором просить его о заступничестве. Конечно, даже мастер-джедай не сможет заткнуть рты им всем одновременно.
Но люк
И реакторщик понял, что их последний шанс улетучился.
К'баот пихнул Улиара в спину, понуждая шагать вперед.
— А теперь, — с холодным удовлетворением сказал джедай, — мне остается только решить, что с вами делать.
Когда они приблизились, Джинзлер удивленно обернулась — она явно не ожидала увидеть их здесь.
— Джедай Джинзлер, — приветствовал ее К'баот. — У меня есть для тебя еще одно дело. — Он небрежно махнул рукой в сторону безмолвного челнока.
Неожиданно люк распахнулся настежь, и на палубу вывалились Прессор и Мош. Похоже, как раз в тот момент, когда К'баот отпустил хватку, оба изо всех сил толкали непокорную крышку.
— Так значит, они все-таки пытались его открыть, — пробормотал Улиар.
— Конечно, пытались, — презрительно процедил К'баот. — Если даже свуп не ускользнул от моего внимания, неужели ты ожидал, что я не замечу целый челнок? — Он повысил голос. — Эй, вы все, выходите! Я хочу видеть ваши лица.
— Что происходит? — спросила Джинзлер, удивленно глядя на вереницу техников, молча выходивших из челнока.
— Это заговор, джедай Джинзлер, — сказал К'баот. Он был мрачнее тучи; таким Лорана его еще не видела. — Очевидно, эти люди не оценили труда и усилий, приложенных для того, чтобы сделать «Сверхдальний перелет» благодатным местом, где можно жить и работать.
— А может, мы не согласны с вашим пониманием благодатного места, — заявил Улиар. — Может, мы не хотим, чтобы к нам относились как к детям, которые сами не в состоянии решить, что им делать.
— У вас есть Сила? — парировал К'баот. — Вы имеете доступ к энергии, которая связывает всю Вселенную и автоматически определяет, что лучше для нас всех?
— Я не верю, что Сила хочет контролировать все мельчайшие детали наших жизней, — огрызнулся Улиар. — И уж точно я не верю, что она именно вам поручила этот контроль.
Лицо К'баота потемнело.
— Да кто ты такой, чтобы…?
— Мастер К'баот! — окликнули сзади.
Улиар обернулся. В дверях ангара стоял мастер Ма'Нинг и смотрел на них с каменным лицом.
— На два слова, пожалуйста, — сказал Ма'Нинг. — Прямо сейчас.
— Что вы здесь делаете? — спросил К'баот. Лорана явственно ощущала его удивление и подозрительность. — Почему не на боевом посту?
— На
К'баот негромко фыркнул и направился к нему. После секундного колебания Лорана последовала за учителем.
— Надеюсь, что-то важное, — пробурчал К'баот, подойдя к Ма'Нингу. — У нас тут дело.
— Это важно, — заверил его Ма'Нинг хорошо контролируемым голосом. — В последние дни я провел много времени в медитациях и размышлениях относительно ситуации на борту «Сверхдальнего»… и пришел к выводу, что мы превысили границы полномочий и перестали быть защитниками и наставниками всех этих разумных существ.
— Осторожнее, мастер Ма'Нинг, — предупредил К'баот с нотками угрозы в голосе. — Вы разговариваете с полноправным и официально назначенным главой экспедиции.
— Да, это так, — признал Ма'Нинг. — Но даже самый могущественный и многоопытный джедай может впасть в заблуждение. По моему мнению, в своем стремлении направлять и руководить вы пересекли черту и перешли к прямой власти над всем.
— Ваше мнение ошибочно, — бесстрастно отвечал К'баот. — Я делаю то и только то, что необходимо для нормальной жизнедеятельности экспедиции.
— Многие с вами не согласятся, — сказал Ма'Нинг, бросив взгляд на членов экипажа и их домочадцев, которые сбились в кучу возле челнока. — Так или иначе, этот вопрос будут решать все джедаи «Сверхдальнего перелета».
К'баот, казалось, немного опешил.
— Вы предлагаете созвать Судебный Круг?
— На самом деле, мастер К'баот, я уже сделал все приготовления, — ответил Ма'Нинг. — Круг соберется, как только разрешится ситуация с чиссами.
Несколько мгновений двое мужчин буравили друг друга взглядами. Лоране казалось, что воздух между ними буквально дрожит от напряжения.
— Пускай собирается, — сказал наконец К'баот. — Когда он вынесет решение, вы поймете, что я делаю все для блага «Сверхдальнего перелета» и его участников.
Он посмотрел на Лорану.
— Вы все поймете. — К'баот снова повернулся к Ма'Нингу. — А до тех пор я остаюсь начальником экспедиции. Немедленно возвращайтесь на «Дредноут-4» и готовьтесь к бою.
У Ма'Нинга дернулась губа.
— Значит, переговоры с чиссами не увенчались успехом?
— Там не было о чем вести переговоры, — отвечал К'баот. — Возвращайтесь на «Дредноут-4».
Ма'Нинг бросил взгляд на Лорану, словно размышляя, не спросить ли и ее мнение, но в итоге промолчал.
— Хорошо, — сказал он, посмотрев на К'баота. С этими словами он развернулся и вышел из ангара.
К'баот втянул воздух и медленно выдохнул.
— Ты знала обо всем этом? — тихо спросил он.
Лорана покачала головой:
— Нет.
— Пустая трата времени, — презрительно сказал К'баот. — Однако, если это поможет прекратить эти опасные разногласия, пусть собирает свою сходку. А теперь идем.