Свиток силы
Шрифт:
— Давно у вас начались эти спонтанные превращения? И как часто это происходит?
Я отрицательно помотал головой:
— Нет, все это было впервые и неожиданно.
— Хм, давайте попробуем понять, что стало тем камушком, что спровоцировал лавину. Что произошло в рисунке битвы, перед самым превращением?
Я задумался:
— Во время сражения, в основном, упор и у меня и у противника был на технику Контроля. Практически постоянно кто-то из нас оказывался под действием Контроля разума, — я замолчал, прокручивая недавние события, — Мой
Мелисса покивала:
— И конечно в этот момент светила полная луна.
Я кивнул и удивленно посмотрел на нее. Лиса продолжила:
— Змея применила какой-то вид техники гипноза, когда на противника насылают образы и чувства. Вернее, приоткрывают покрывала подсознания, а дальше уже попавший под действие техники додумывает все сам.
Я внутренне поблагодарил собеседницу за новую информацию и отложил к остальным накопленным знаниям о техниках. Значит, гипноз. Нужно запомнить, убойная штука.
— Техника змеи ослабила барьеры в сознании, — принялась рассуждать дальше Мелисса, — и, то что раньше было связано волей, вырвалось наружу. Противник, на самом деле, конечно, хотел вытащить только ваши страхи и сомнения, чтобы дезориентировать во время сражения. — Она усмехнулась, — Вырвавшийся на волю зверь, вряд ли входил в его планы.
Рыжий пушистый хвост, с белым пятном на конце мотнулся из стороны в сторону.
— Что ж с триггером, который вызвал обращение, разобрались, — продолжила дальше девушка-лиса. — Попробуем теперь найти причину. Может быть было что-то близкое? Может быть какая-то странная реакция на лунный свет?
Я согласно кивнул:
— Все так, и я даже задумывался найти знающего человека, поговорить. Например поискать в Уреше. Но все слилось в непрерывную череду событий, пока не закончилось кульминацией с обращением в волка.
Я рассеяно провел взглядом по водной глади, полоскам соседних островов, уходящих вдаль, затем, решившись, начал из далека:
— Как вы уже, наверняка, поняли, уважаемая Милисса, я выбрал Путь возвышения через битву.
Лиса, кивнула, не мешая моей исповеди.
— И в Лесное царство я тоже попал в поиске сильных противников. Здесь действительно много талантливых практиков, с которыми можно помериться силой, и которые не боятся идти до конца
Со стороны лисы раздался небольшой смешок:
— Да, уважаемый Тао, я наслышана об этой истории. — она опять загадочно улыбнулась, и промурлыкала, — Наш доблестный Лекс, лорд Защитник Западного предела, — на этих словах мои брови поднялись вверх, я не смог скрыть своего удивления.
Милисса заметила и опять рассмеялась:
— Ах, я вижу, вы с ним уже встречались, и скромняга Лекс не стал вас пугать своим титулом. Наверняка, расплывчато сказал, что он отвечает за безопасность?
Я кинул:
— Да, представился главой стражи Уреша.
Девушка-лиса усмехнулась:
— Ни слова лжи, всего лишь смещены акценты. Ему действительно подчинена стража Уреша, в том числе. Ох, он мил, как и всегда. Так бы и затискала!
Я автоматически кивнул, соглашаясь, и думая, чем мне может грозить новая информация.
— И наверное рассказал вам, что мы буквально собирались на вас охотиться, подозревая во всех смертных греха, — продолжила она.
Я повинно покачал головой и вздохнул:
— Эх, да, у меня был разговор с Лексом. Сгораю от стыда, как представлю, как это все выглядело. Со своей стороны, чтобы хоть как-то объяснить свое поведение, могу лишь признаться, что ничего не слышал о лесном народе и шел сюда в поисках жутких монстров. К сожалению, около наших мест встречаются только неразумные завры, по факту совершенно не похожие на вас.
Мелисса покивала, ее острые ушки дернулись, реагируя на какой-то звук, затем вернулись в обычное положение. Она успокаивающе кивнула:
— Да, наши дальние дикие родственники, которые только начали свой путь Возвышения. Так же, как и дальше в горах, встречаются дикие племена зверей отдаленно похожие на людей. Но давайте вернемся к вашей истории.
Я кивнул:
— Да. И вот, в очередной раз решив бросить вызов кому-нибудь из практиков, я отправился в свободный поиск.
Я опять ненадолго замолчал, переживая заново не самые приятные воспоминания:
— И наткнулся на клан Полной луны.
Лиса встрепенулась и заинтересованно посмотрела на меня.
— Я погнался за приманкой, — не стал приукрашивать я события, — и вылетел на арену волков. Цепочка воинов замкнулась, позади, и все пути для отступления были отрезаны. Затем был вызов от одного из волков и сражение, где я и выиграл и проиграл, — я криво улыбнулся и вздохнул.
— Хм, — заполнила паузу лиса.
И я продолжил дальше свою историю:
— В последний момент вышел старец в белом и остановил поединок. Мой противник остался в живых, а на меня волки наложили проклятие. Спустя какое-то время я пришел в себя, вокруг никого не было. И вот, возвращаясь обратно, я испытал что-то похожее, все органы чувств обострились, несся через ночной лес и на утро все обрывками воспоминаний. Очень похоже на битву со змеей. Мне кажется, вот та алхимическая печать, через которую наложили проклятие, и послужила причиной дальнейшего превращения.
— Хм, — нахмурилась Мелисса, — и все же вряд ли. Проклятие, которое на вас наложили, я думаю, что знаю о чем речь. И там никаких побочных эффектов, кроме отложенной смерти, нет.
Я кхекнул и потер подбородок. Не знаю, радоваться этим словам или нет?
— Проклятие может снять, тот кто наложил, а именно, Льер Погибель. — продолжила лиса, — Белый старец — это именно он, и проклятия его тоже известны далеко за пределами его клана.
Она помолчала:
— Но все это звучит странно, хотели бы убить, мы бы с вами не разговаривали, — просто сказала лиса и подняла на меня глаза.