Сын Америки
Шрифт:
– Ничего, Джан, все уже прошло, – услышал он голос Мэри. – Прости меня. Я просто дура, и больше ничего… Разнюнилась, как маленькая. – Она подняла глаза на Биггера. – Не обижайтесь на меня, Биггер. Это очень глупо, я знаю…
Он молчал.
– Идемте, Биггер, – сказал Джан, стараясь сделать вид, что ничего не произошло. – Есть хочется.
Джан взял его под руку и потянул вперед, но Биггер упирался. Тогда Джан и Мэри первыми вошли в кафе, и Биггер побрел за ними, смущенный и раздосадованный. Джан направился к небольшому столику у стены.
– Садитесь,
Биггер сел. Джан и Мэри сели напротив него.
– Вы любите жареных цыплят? – спросил Джан.
– Да, сэр, – прошептал он.
Он почесал затылок. Ну как ему за один вечер отстать от привычки говорить белым людям «да, сэр» и «да, мэм», когда он говорил так всю свою жизнь? Он смотрел прямо перед собой, избегая встречаться с ними взглядом. Подошла официантка, и Джан заказал три стакана пива и три порции жареных цыплят.
– Привет, Биггер!
Он обернулся и увидел Джека, который махал ему рукой, но смотрел на Джана и Мэри. Он неловко помахал ему в ответ. Чтоб тебе провалиться! Джек торопливо зашагал к выходу. Биггер осторожно огляделся: официантка и многие из посетителей смотрели в его сторону. Все они знали его, и он понимал, что они удивляются, так же как он сам удивлялся бы на их месте. Мэри дотронулась до его руки.
– Вы здесь раньше бывали, Биггер?
Он искал безразличных слов, слов, которые ответили бы на вопрос, но не выдали бы и тени его чувств.
– Был несколько раз.
– Здесь очень симпатично, – сказала Мэри.
Кто-то опустил монету в граммофон-автомат, и они замолчали, слушая музыку. Вдруг чья-то рука легла Биггеру на плечо.
– Привет, Биггер! Ты где пропадаешь?
Он поднял голову и увидел прямо перед собой смеющееся лицо Бесси.
– Привет, – отрывисто сказал он.
– Ах, извини. Я не видела, что ты с компанией, – сказала она и отошла, искоса глянув на Джана и Мэри.
– Пригласите ее к нам, Биггер, – сказала Мэри.
Бесси вернулась к дальнему столику, где ее ждала подруга.
– Она уже ушла, – сказал Биггер.
Официантка принесла цыплят и пиво.
– Ну просто замечательно! – воскликнула Мэри.
– Это вам не что-нибудь, – сказал Джан, глядя на Биггера. – Правильно я сказал, Биггер?
Биггер помялся.
– Да, здесь так иногда говорят, – ответил он неопределенно.
Джан и Мэри ели. Биггер отрезал кусочек цыпленка и положил в рот. Но жевать он не смог – во рту было совершенно сухо. Казалось, все его органы чувств парализованы, они вышли из повиновения, и когда он понял почему, то не смог есть. После двух или трех попыток он отложил вилку и небольшими глотками стал тянуть пиво.
– Ешьте цыпленка, – сказала Мэри. – Очень вкусно.
– Я не голоден, – пробормотал он.
– Хотите еще пива? – спросил Джан после долгого молчания.
Может быть, если он опьянеет немного, ему будет легче.
– Можно, – сказал он.
Джан заказал еще по стакану.
– А что, покрепче у них тут ничего нет? – спросил он.
– У них есть все, что хотите, – сказал Биггер.
Джан заказал бутылку рома и налил всем. Биггер почувствовал, как по его телу разливается тепло. После второго стакана Джан начал разговор.
– Где вы родились, Биггер?
– На Юге.
– А где именно?
– В Миссисипи.
– В школе учились?
– Четыре класса прошел.
– А почему бросили?
– Денег не было.
– Вы где учились, на Юге или здесь?
– Больше на Юге, два года и здесь ходил.
– Вы давно живете в Чикаго?
– Уже пять лет.
– Вам здесь нравится?
– Ничего.
– Вы живете с семьей?
– У меня мать, брат и сестра.
– А отец ваш где?
– Умер.
– Давно?
– Его убили во время одного бунта там, на Юге, – я был еще маленький.
Наступило молчание. Биггеру после рома стало легче.
– И чем же дело кончилось? – спросил Джан.
– Да ничем.
– А как вы к этому относитесь?
– Не знаю.
– Слушайте, Биггер, вот против этого мы и боремся. Мы, коммунисты, хотим, чтоб этого больше не было. Чтоб люди не смели больше так обращаться с другими людьми. Я – член партии. Мэри – сочувствующая. Вы не думаете, что если все мы сплотимся вместе, то сумеем покончить с этим?
– Не знаю, – сказал Биггер. Ром уже ударил ему в голову. – Белых людей много на свете.
– Вы читали об узниках Скоттсборо?
– Слыхал про это.
– Как по-вашему, разве не большое дело мы сделали, что помешали убить этих мальчиков?
– Это очень хорошо.
– Знаете, Биггер, – сказала Мэри, – мы хотим подружиться с вами.
Он ничего не ответил. Он допил свой ром, и Джан снова наполнил стакан. Теперь он уже был настолько пьян, что мог смотреть им прямо в глаза. Мэри улыбалась ему.
– Ничего, вы к нам привыкнете, – сказала она.
Джан заткнул пробкой бутылку с ромом.
– Пожалуй, нам пора, – сказал он.
– Пошли, – сказала Мэри. – Ах да, Биггер, я завтра в девять утра уезжаю в Детройт, и мне нужно, чтоб вы заранее отвезли на вокзал мой сундук. Скажите папе, он даст вам отгулять эти часы. Только это надо не позже половины девятого.
– Ладно, я отвезу.
Джан расплатился, и они вышли на улицу. Биггер уселся за руль. Ему уже стало совсем легко. Джан и Мэри сели на заднее сиденье. Поворачивая руль, Биггер увидел, что Джан обнял Мэри и она тесно прижалась к нему.
– Покатаемся немного по парку, Биггер.
– Хорошо.
Он въехал в Вашингтон-парк и медленно стал кружить по извилистым аллеям. Время от времени он видел в переднее зеркальце, как Джан целует Мэри.
– У вас есть девушка, Биггер? – спросила Мэри.
– Есть, – ответил он.
– Я хочу с ней познакомиться.
Он промолчал. Мэри задумчиво смотрела в пространство, словно строила какие-то планы на будущее. Потом она повернулась к Джану и нежно положила ему руку на плечо.
– Как прошла демонстрация?