Сын двух миров
Шрифт:
— Там, где луны Марса и звёзды пустыни
Смотрят с высоты, на маленький сад у Южного канала
Там мы нашли нашу любовь…
— У Южного канала нет садов, — запротестовал Дрю после того, как песня была встречена аплодисментами.
— О, ну, эти люди не видят разницы, — пожала плечами Джо. — Марсианские штучки сейчас в моде.
— А вот и Джаред Шейн, — внезапно объявил Джилсон.
Стивен Дрю с тревогой посмотрел на компанию из трёх человек, которых ещё более подобострастный метрдотель проводил к стоящему на видном месте
Он догадался, что Джаред Шейн был старшим из двух мужчин. Богатый президент «Трансмутации Инкорпорейтед» был представительным пятидесятилетним мужчиной, одетым в безупречный тёмный костюм из дорогого синтетического шёлка. Его гладкие седые волосы и твёрдое, волевое лицо придавали ему непривычно моложавый вид.
Второй мужчина был высоким, светловолосым, мужественным парнем с несколько высокомерным выражением красивого лица. Но Дрю едва взглянул на него. Его взгляд остановился на третьем члене их компании — девушке.
Он подумал, что никогда не видел никого более привлекательного. Она была стройной и смуглой, её чёрные, как полночь, волосы были зачёсаны назад, открывая прекрасные черты идеального породистого лица. На ней был белоснежный костюм из синтетического шёлка, состоящий из лифа без рукавов и широких брюк. Её единственным украшением был массивный старинный марсианский браслет с огненными рубинами на изящном запястье.
— Кто эта девушка? — с удивлением спросил Стивен Дрю.
— Я так и думала, что ты спросишь об этом, — сухо сказала Джо Дафф. — Это любимица репортёров теленовостей и стереофотографов, Глория Шейн, самая очаровательная девушка на Земле.
Джилсон поспешно поднялся.
— Сейчас я подойду и поприветствую Шейна, — сказал он. — Когда я кивну вам, подходите.
Дрю увидел, как двое мужчин встали, когда круглолицый агент приблизился к их столику. Последовал короткий разговор, затем Джилсон повернулся и кивнул.
— Пойдём, марсианин, сейчас ты попадёшь в высшее общество, — пробормотала Джо Дафф, поднимаясь.
Дрю нерешительно последовал за ней к чужому столику. Когда Уолтер Джилсон представлял их друг другу, его пухлое, очкастое лицо сияло и в то же время выглядело озабоченным. Дрю уже знал достаточно о земных обычаях, чтобы отказаться от формального марсианского приветствия. Он чувствовал себя немного неуютно, но приветливость Джареда Шейна согрела его.
— Так вы один из тех, от кого мы получаем траниум? — приветливо спросил Шейн. — Джилсон рассказывал мне о вас, мистер Дрю. Позвольте представить вас моей дочери Глории. А это Винсент Рискин, мой первый вице-президент.
Рискин скучающе выслушал представление, с нескрываемым неодобрением разглядывая бесформенный костюм Дрю из синтетической шерсти. Глория Шейн изучала лицо Дрю с холодным интересом, легко читаемом в её тёмных спокойных глазах.
— Так, значит, вы тот самый человек, который, как я слышала, провёл всю свою жизнь на Марсе? — спросила она. — Марс действительно такой дикий, как о нём говорят? Я подумывала о том, чтобы отправиться туда за острыми ощущениями.
— Вам бы там понравилось, — с энтузиазмом ответил ей Дрю. — Он не похоже на перенаселённую Землю. Пустыня прекрасна — безлюдная и необъятная.
Глория Шейн улыбнулась.
— В ваших устах это звучит немного грозно, но в то же время привлекательно. Это было бы что-то новенькое. Мне надоела эта пустая жизнь.
— Ну, если ваша жизнь пуста, вы можете попробовать целыми днями долбить электрическую пишущую машинку в каком-нибудь офисе, — вставила неугомонная Джо. — Это, несомненно, избавило бы вас от пустоты.
Джилсон бросил на свою секретаршу сердитый взгляд, но Глория только улыбнулась.
— Я уверена, что в жизни работающей девушки есть свои плюсы.
Стивен Дрю перестал заворожённо рассматривать Глорию Шейн, поняв, что её отец обращается к нему.
— Джилсон говорил мне, что Лукас Бардин пытается купить вашу концессию на добычу траниума, — сказал Джаред Шейн. — Вы собираетесь продать её ему?
— Я бы никому не продал концессию, — искренне заявил Дрю. — Но мы боимся, что он заставит правительство отозвать её.
— Это похоже на Бардина, — пробормотал магнат. — Ваш рудник практически обеспечил бы ему монополию на траниум, Дрю. Это было бы плохо. Не только для моей собственной компании, хотя, конечно, мне бы не хотелось, чтобы «Трансмутация» была вытеснена с этого рынка. Я думаю о том, что будет означать монополия на производство синтетических продуктов питания. Бардин смог бы диктовать цены на все синтетические продукты и получать миллиарды, наживаясь на людях Земли.
— Я об этом не думал, — признался Стивен Дрю. — Наверное, я был немного эгоистичен, потому что думал только о том, что случится с моим марсианским народом, если кто-то другой завладеет моей концессией.
— Шейн, а вы не можете использовать влияние «Трансмутации» на правительство, чтобы воспротивиться отзыву, которого добивается Бардин? — спросил Джилсон.
Дрю напряжённо ждал ответа магната. Он почувствовал, как у него упало сердце, когда Джаред Шейн с некоторым сомнением покачал головой.
— Не знаю, Джилсон, — сказал магнат. — Мои директора могут быть против. Видите ли, если мы попытаемся склонить правительство в пользу молодого Дрю, Бардин может обвинить нас в заговоре и всё это может обернуться против нас. Он, знаете ли, очень хитёр.
— Кроме того, — задумчиво продолжил Джаред Шейн, — Винсент и некоторые другие мои директора считают, что было бы разумнее продать наш завод Бардину до того, как он вытеснит нас с рынка. Он уже сделал нам предложение.
— Но если бы вы продали ему все свои мощности, он получил бы монополию на синтетические продукты! — возразил Дрю.
— Я всё понимаю, и это меня беспокоит, — признался Шейн. — Я лучше буду драться с ним до последнего, чем дам ему шанс стать всемирно известным спекулянтом за счёт людей.