Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки
Шрифт:
Нам внятен смысл этих слов — они как будто извлечены из поэмы европейскою романтика, удивительно лишь, что это африканский эпос. Но наше удивление опять возвращает нас к исходному пункту: вдоволь надивившись различиям, мы вновь поражаемся неожиданному сходству. Мы, конечно, разные, но мы — братья!
В. Бейлис
Птицы-посланцы
Сотворение мира
Тьма нависала над землей, а земля вся сплошь была покрыта водами. Мбомбо, белый великан, владычествовал
Нчиенге, женщина вод, жила далеко на востоке. Был у нее сын Вото и была дочь Лабама. Вото, первый правитель Бушонго, вместе со своими детьми двинулся на запад. Всей своей родне он выкрасил кожу в черный цвет. А на язык он всем положил какое-то снадобье, отчего все заговорили на неведомом прежде наречье. Потом случилось так, что люди стали обвинять Вото в сожительстве с Лабамой, единокровной сестрой. Тогда он с преданными ему людьми ушел в другую сторону и основал страну Балуба. Надрезав всем языки, он изменил их наречие, сделал неузнаваемым.
Поначалу страна Балуба была пустыней. Но однажды Вото затрубил в свой рог, и — то-то же! — на мертвых песках стали расти деревья, густой дремучий лес, он и по сю пору стоит близ Саламудиму.
Однажды некий человек увидел, как обезьяна Фуму сосет пальмовое вино. Он убил обезьяну Фуму, а леопард убил того человека. Так зачалась вечная война между людьми и животными. Из всех зверей только козы сохранили преданность людям, вот почему леопарды задирают коз. У Вото была племянница на сносях, она разрешилась от бремени ягненком — так в мире появились овцы. И только королевский род имеет право содержать овец.
Когда Мбонго основал королевство Точе, Вото дал ему волшебный порошок, и тот обозначил этим порошком пределы своей земли. Тотчас же по земле пошли глубокие рытвины и ложбины. Затем он бросил наковальню в озеро, и она не потонула, а держалась на плаву. Он окрасил воду в красный, белый и желтый цвета и наделил бамбук даром речи. Наконец, он вызвал из воды невиданного зверя, и из озера выполз крокодил. Люди ликовали. А старый Точе сказал:
— Этот Мбонго — правнук Вото и его сестры.
И по сей день басонге женятся на своих сестрах, а у правителя Бушонго есть право первой ночи со своей сестрой.
Величайшим правителем Бушонго был внук Мбото — Шамба. От открыл искусство плетения рафии, придумал вышивку, пальмовое масло, курительную трубку и корень маниоки.
Коте Мбоке, один из правителей, прославился своим колдовством. Он изготовлял снадобья из живой человеческой плоти и погубил столько людей, что, когда умер, пришлось извлечь из земли его кости и сжечь их, дабы утихомирить разгневанных духов его многочисленных жертв.
Как солнце появилось на небе
Давным-давно, когда Солнце было еще человеком, оно обитало на земле и освещало только собственное жилище. Небо тогда было темным. Старик Солнце целыми днями лежал у себя в хижине с поднятой рукой, и свет исходил у него из-под мышки. Когда рука была поднята — наступал день, когда опущена — ночь. Вот тогда-то дети и забросили Солнце с земли на небо, и оно перестало быть человеком.
Дети поступили так по наущению своей матери. Мать же, в свой черед, получила этот совет от одной старой бездетной женщины. Да, по совету бездетной женщины мать научила своих детей, чтобы те осторожно подошли к Солнцу, когда он спит, и подняли его руку, тогда все вокруг озарится светом. А еще старая женщина так сказала:
— Дети непременно должны это сделать, иначе мы все замерзнем. Пусть они осторожно приблизятся к Солнцу, дождутся, пока он уснет, все вместе поднимут его и забросят на небо.
А еще так говорила бездетная старая женщина матери детей:
— Пусть твои дети пойдут к Солнцу и сидят с ним рядом, пока он не заснет.
Вот дети и пошли к хижине Солнца, сели и стали ждать. Старик Солнце пришел, лег, потом поднял руку, и из его подмышки стал литься яркий свет.
Вот что еще говорила старая женщина:
— Пусть дети поговорят с ним, прежде чем закинут в небо. Пусть скажут ему, что отныне он должен ходить по небу, а не по земле. Он должен согревать людей, чтоб они не мерзли.
Дети украдкой приблизились к старику Солнцу, подняли его и забросили на небо. При этом они заклинали:
— О Солнце, будь там, куда мы тебя поднимем. Ходи по небу и оставайся горячим. Освещай землю, убивай мрак.
С тех пор всегда так: Солнце появляется — мрак исчезает, Солнце садится — мрак приходит. А по ночам Луна борется с мраком. Однажды Солнце пронзило Луну своими острыми, как нож, лучами. Луна от этого пошла на убыль. Когда от нее остался лишь тонкий серпик, она взмолилась:
— О Солнце, пощади меня, разреши светить ради детей! Солнце сжалилось над Луной, отпустило домой. Там она вновь набралась сил. Полная луна опять вышла на небо, а Солнце опять стало метать в нее свои острые, как нож, лучи. И снова Луна стала ущербной. Так оно и ведется поныне.
Итак, солнце на небе — на земле светло. Люди гуляют, радуются, видят друг друга, видят пищу, которую едят, видят газелей, страусов. Солнце на небе — люди живут.
Кианда — бог Океана
Жители Анголы почитают Кианду — повелителя морских глубин и всех морских обитателей. Одно племя, из тех, что живут вблизи от Луанды, всегда приносит ему дары и оставляет на прибрежных скалах, а рыбаки молятся ему перед каждым выходом в море — чтобы он послал богатый улов.
Однажды Кианда вышел на берег и принял обличье человеческого черепа. Он стал просить руки одной из красавиц племени. Девушка возмутилась, схватила череп и швырнула его в воду. Но череп не пошел ко дну, а снова подплыл к берегу и на сей раз посватался к младшей сестре той красавицы. Сестра почтительно приветствовала череп, предложила отведать угощение и обещала стать ему послушной женой. Тогда череп промолвил: