Сюрприз для отца-одиночки
Шрифт:
— Разве ты не хочешь открыть свои подарки? — спрашиваю я ее.
— Ну, маааам, — говорит она, закатывая глаза. — Это же наша традиция.
Я улыбаюсь.
— Помоги Майлзу надеть пальто.
Мы все одеваемся и выходим на улицу. Тео несет Майлза на своих плечах. Он собирается
С того самого первого года, как я присоединилась к этой традиции, мы расширили ее. Теперь мы делаем снежного человечка для каждого из нас, включая Майлза.
Я смотрю на забор и улыбаюсь. Сразу после того, как мы поженились, Тео установил на нем большие ворота. Теперь мы можем пройти между домом и SPA-салоном, не забираясь при этом на дерево.
Я приношу чашки с кофе для Тео и себя, когда Эмили начинает катать большой шар для первого снеговика.
Она смотрит на меня и хмурится.
— А мне кофе не надо, мам?
Я смеюсь.
— Ты слишком молода для кофе.
— Мне уже четырнадцать.
— Ты когда-нибудь пила кофе? — спрашиваю я.
— Э-э, когда я ходила гулять с Дейвом, я попробовала немного, — говорит она, делая голос в стиле «я такая взрослая».
— И тебе понравилось? — спрашивает Тео.
— Не совсем, — бормочет она, — но, может, мне стоит попробовать еще раз. Мне нравится, как он пахнет.
— Думаю, ты еще слишком молода, — говорит Тео. — Это задержит твой рост.
— Чушь собачья, — говорит Эмили.
Я бросаю на нее суровый взгляд.
— Да ладно тебе, мам, я же сказала «чушь собачья», а не «дерь»...
— Ш-ш-ш, — говорю я, прикладывая пальцы к ее губам. — Видишь, как кофе
Она смеется и отмахивается от меня рукой.
— Ты такая старомодная.
К счастью, она забывает про кофе, и мы с Тео начинаем помогать катать снежки. В основном я просто слежу за Майлзом и пытаюсь помочь ему скатать маленькие снежки.
Когда собираем четырех снеговиков, мы все начинаем снимать шапки, перчатки и куртки, чтобы одеть их.
Я смотрю, как Эмили присела на корточки рядом с Майлзом и показывает на разодетых снеговиков. Майлз все еще в своей одежде, а его снеговик все еще голый.
— Видишь, — говорит Эмили, — если мы сделаем снеговиков достаточно похожими на нас, они могут ожить и стать нашими друзьями.
— Как в мультике про Фрости? — спрашивает он.
— Точняк! Как в мультике, — говорит она, улыбаясь.
Я надела на Майлза старое пальто, которое едва ему подходит, это то, которое он подарит снеговику. Он все равно получит новое на Рождество.
Майлз снимает пальто, и Эмили помогает ему надеть его на снеговика.
Я чуть не плачу, глядя на него. Как бы сильно я ни любила Тео, одна из самых красивых вещей в нашем браке — наблюдать, как Эмили становится старшей сестрой Майлза. Каждый раз, когда я слышу, как кто-то из ее друзей спрашивает, не является ли Майлс ее сводным братом, она всегда защищается и говорит:
— Нет. Он мой брат!
И я ее мама, а Тео — мой муж.
Конец