Т. 11 Угроза с Земли
Шрифт:
Очень надо было мне все это слушать. Я сунула мистеру Доркасу бумажки — печать поставить — и взяла ее вещи. Вообще-то таскать чемоданы не мое дело: большинство туристов приходят в восторг, узнав, что тридцать футов положенного им багажа тут еле тянут на пять. Но надо же было заставить ее сдвинуться с места. Вдруг она остановилась:
— Мне не дали карты города.
— Нет в наличии. Поэтому и нужны гиды.
— Но почему бы не обеспечить картами туристов? Или вы, гиды, боитесь остаться без куска хлеба?
Представляете?
— Вы действительно
— Тем более, почему не напечатать карты?
— Да потому, что Луна-Сити не такой плоский, как… — я чуть не ляпнула «землеройковые города», но вовремя прикусила язык, — как земные города. То, что вы видели из космоса, — всего лишь метеоритный щит. Под ним располагаются более десяти уровней, и город уходит на много миль в глубину.
— Да, я знаю, но почему бы не сделать карту для каждого уровня отдельно?
От землероек только и слышишь: «Да, я за, но…»
— Я могу показать вам единственную карту города. Это стереоскопический макет высотой в двадцать футов. Но даже там отчетливо видны только очень крупные сооружения. Гидропонические фермы, Замок горного короля, Пещера летучих мышей.
— Пещера летучих мышей? — повторила она. — Это где летают?
— Да, мы там летаем.
К «Цюриху» — отель, который она выбрала, — можно попасть через тоннель Грэя, мимо Марсианского посольства, сойти у марсианского храма, затем в Шлюзовую камеру, и вы на бульваре Дианы. Но я-то отлично знаю, где можно срезать путь. Мы сошли с движущегося тротуара около здания компании Мэйси-Гим-бел и спустились лифтом, предназначенным для их сотрудников. По-моему, ей должно было это понравиться. Я велела ей ухватиться за кольцо. Она глянула в шахту и отпрянула назад:
— Ты шутишь?
Я уже собиралась вести ее обычным путем, но тут вниз проехала наша соседка. Я крикнула:
— Здравствуйте, миссис Гринберг!
— Привет, Холли. Как твои?
Сузи Гринберг можно назвать толстухой. Она ехала, повиснув на одной руке, другой держала маленького Дэвида и при этом умудрялась читать газету «Дейли лунатик».
Мисс Брентвуд смотрела на это, прикусив губу. Потом спросила:
— Что надо делать?
— Можете держаться обеими руками, я, так и быть, возьму сумки.
Связав носовым платком ручки чемоданов, я поехала первая. Когда мы спустились, ее трясло.
— Господи, Холли, как вы тут живете? Неужели тебе не хочется домой?
Все они так спрашивают. Я сказала: «Я была как-то на Земле», но особо распространяться не стала. Два года назад мама отправила меня в Омаху; в гости к тетке. Это было какое-то наказание. Жара, холод, грязь, какие-то букашки… Я весила целую тонну и отвратительно себя чувствовала. А чертова тетка без конца гнала меня на улицу заниматься, видите ли, физическими упражнениями. Все, чего мне там хотелось, так это влезть в ванну и потихоньку страдать. К тому же я заболела сенной лихорадкой. Вы, наверное, и не слышали о сенной лихорадке. Это когда вы живы, но лучше бы вы умерли.
Я
Как и все лучшие отели, «Цюрих» располагается в первом уровне на западной стороне. Так, чтобы было видно Землю. Я помогла мисс Брентвуд зарегистрироваться у дежурного робота и нашла ее номер с иллюминатором. Клиентка, охая и ахая, тут же принялась пялиться на Землю. Выглянув, я определила, что было тринадцать часов с минутами: Солнце отсекало самый край Индии. Еще хватит времени прихватить следующего клиента.
— Ну все, мисс Брентвуд?
Вместо того чтобы ответить, она пролепетала с благоговением:
— Холли, видела ты что-нибудь более прекрасное?
Вид был скучный-прескучный. Кроме Земли, висящей в небе, смотреть не на что. Но туристам только того и надо. Не успев улететь с Земли, уж готовы глазеть на нее часами. Надо признать выглядит она неплохо. Но когда вы наблюдаете за тем, как там меняется погода, приятно сознавать, что вы в этот момент в другом месте. А может, и вам доводилось провести лето в Омахе?
— Конечно, — согласилась я. — Вы еще куда-нибудь хотите или поставите вот здесь подпись?
— Что? Извини, я замечталась. Нет, не сейчас, то есть да, хочу! Холли, я хочу туда! Я должна! Есть у меня время? Еще не скоро стемнеет?
— До захода Солнца еще два дня.
Она очень удивилась.
— Как необычно! Холли, ты можешь раздобыть скафандр? Мне надо наружу.
Я не удивилась: все они называют скафандрами герметические костюмы.
— Мы, девушки, там не работаем, — сказала я. — Но могу позвонить приятелю.
Мы с Джеффом Хардести конструируем космические корабли. Джеффу восемнадцать, он учится в институте Годдарда. Я изо всех сил стараюсь не отставать от него. Мы должны создать собственную фирму «Джоунс и Хардести, космическое конструирование». Я рассчитываю получить докторскую степень довольно скоро, потому что у меня блестящие способности к математике. А это главное в конструкторском деле. Я не стала говорить всего этого мисс Гринвуд, ведь туристы считают, что девушка моего возраста не может быть космическим конструктором.
По вторникам и четвергам Джефф водит туристов. Клиентов он встречает у Западного шлюза, а в перерывах занимается. Я дозвонилась до Шлюзовой и попросила Джеффа.
— Привет, Одна Десятая.
— Привет, Штрафной Вес. Можешь взять клиента?
— Ну, я должен был вести одну семейку, но они что-то запаздывают.
— Отмени их. Мисс Брентвуд встаньте, пожалуйста, здесь. Это мистер Хардести.
Джефф уставился на нее, и вот тут я ощутила беспокойство. Но хоть и говорят, что мужчины в таких случаях слепо следуют своим инстинктам, я все же не допускала мысли, что Джеффа может прельстить землеройка. Они ведь говорят на другом языке.