Таинственный человек дождя
Шрифт:
Квентин с огорчением сказал:
— Можно подумать, что сюда не ступала нога человека по крайней мере со времен Агриколы…
— Флот которого обогнул Британские острова и открыл Оркнейский архипелаг. Вы хорошо помните историю, Квентин.
Юноша немного покраснел:
— Вы, конечно, шутите, профессор. Я просто просмотрел все материалы об Оркнейских островах, какие только смог найти… Для этого мне пришлось посидеть в библиотеке в Глазго…
— Что еще интересного вам удалось раскопать?
— Я узнал, что многие из островов архипелага
— Никто не знает, что мы можем обнаружить… Разумеется, если я правильно понял рукопись.
Они молча спустились к лежавшему в низине гленну по пологому, заросшему травой склону, усеянному отдельными каменными глыбами. На середине склона они обогнули рощицу карликовых берез, окруженных кустами орешника и можжевельника. Здесь из-под морены вытекал небольшой ручей, преградивший им путь. После поляны, заросшей папоротником, ручей впадал в гленн, образуя водопад высотой в пару метров.
— Профессор, это замечательное место для нашего лагеря! — воскликнул юноша. — Здесь у нас будет даже душ!
— На первый взгляд идея неплохая. Кроме воды здесь есть хворост для костра и сухой папоротник, корни которого горят лучше, чем каменный уголь…
— И в нескольких шагах от нас находится интересующий нас гленн!
— Нужно посмотреть, не найдется ли поблизости пещеры, которая послужит нам укрытием в случае непогоды.
— Пещера… Давайте не будем терять время! Мне очень хочется скорее нырнуть в этот странный водоем! Из-за поисков пещеры сегодня мы не сможем заняться самым важным делом!
— Не торопитесь! Нам нужно сначала обустроить лагерь, перенести сюда с пляжа все оборудование и разобрать его…
— На это уйдет совсем немного времени. Я заметил, что в стороне от этого места крутой и высокий гребень, на который мы с таким трудом вскарабкались, заметно понижается, и хотя дорога через эту низину и будет на половину мили длиннее, но зато груз мы сможем перетащить без особого труда.
— … Кроме того, нам нужно осмотреть островок — возможно, мы обнаружим что-нибудь важное для нашего исследования… Только после этого мы приступим к подводным работам.
Квентин вздохнул. Будь его воля — он немедленно нырнул бы в зеленоватые воды гленна… Он воображал затонувший город, колонны фантастических храмов, статуи странных богов…
Путешественники сложили рюкзаки возле водопада. Потом Фалькон подошел к озеру, зачерпнул немного воды и попробовал ее на вкус.
— Я так и думал, что она будет соленой. Гленн явно сообщается с морем. Интересно, происходит ли просачивание
Фалькон решил обойти вокруг гленна, приказав своему юному помощнику осмотреть окрестности. Он должен был удостовериться, что здесь отсутствуют следы какой-либо человеческой деятельности.
На обход озера и осмотр окрестностей ушло часа два, и ничего интересного при этом профессор и его помощник не обнаружили. Они заметили несколько пещер, таких узких и низких, что они не годились для жилья, хотя и могли послужить убежищем для небольших животных или складом для оборудования.
— Что вы решили, профессор? Мы устроим лагерь здесь?
— Да, конечно. А наше снаряжение мы сложим в ближайшей пещере.
Потребовалось несколько походов, чтобы перенести в лагерь коробки с консервами, скафандры и надувную лодку; потом они быстро установили палатки. Закончив работу, Квентин забрался под водопад, чтобы смыть пыль и пот, а Фалькон занялся приготовлением ужина.
Расправившись с гороховым пюре на сале, они завершили ужин шотландским сыром и кексом.
Чайник, установленный над огнем на плоских камнях, уютно мурлыкал. Ночной ветер, проносившийся над кустами, заставлял вибрировать тонкие ветки, словно струны арфы. От зарослей папоротника доносился приятный аромат сухих трав.
Фалькон задумчиво дымил трубкой, пододвинувшись к огню. Квентин ополоснул чайник и заварил чай. Потом он налил профессору большую кружку.
— Вас что-то беспокоит, профессор?
— Нет, Квентин. Я продолжаю размышлять над странной рукописью. И пытаюсь предположить, что мы можем обнаружить в карстовом озере. Мне кажется, что если наши исследования не приведут ни к чему, это будет самым сильным разочарованием в моей жизни.
— Я тоже так думаю… Но, кстати, почему вы приобрели именно такие скафандры? — И он указал на водолазные костюмы, сложенные под навесом скалы. — Мне кажется, что автономные скафандры, изобретенные Кусто, лучше подошли бы для нас. Я нырял в таком костюме в Средиземном море и могу сказать, что он очень удобный и легкий… Мы могли бы быстро исследовать дно гленна. В таких костюмах можно опускаться достаточно глубоко, и мне кажется, что они более практичны.
— Вы ныряли в теплых водах Средиземного моря. Здесь же воды имеют гораздо более низкую температуру. Как известно, вода хорошо проводит тепло и быстро поглощает калории из тела ныряльщика. Поэтому ныряльщик без костюма быстро охлаждается в здешних водах.
Известен случай, когда Филипп Тайе, друг Кусто, нырял в воде температурой одиннадцать градусов. Выйдя на берег, он потерял сознание и был спасен только благодаря тому, что его отогрел пес, закрывший его своим телом. Но даже после этого врачи с трудом восстановили циркуляцию крови в его конечностях. Здесь же, в этом карстовом колодце, вода наверняка окажется еще более холодной.