Так крошится печенье
Шрифт:
Объявили о прилете самолета из Нью-Йорка, и она подошла к окну с видом на взлетную полосу.
Через несколько минут Айра увидела, как огромная летающая машина катится по взлетно-посадочной полосе. И вскоре цепочка пассажиров потянулась через бетонированную площадку к залу прилета.
Айра заметила в толпе Джесса, и ей стало не по себе. Она послала ему деньги, чтобы он приоделся, и надеялась увидеть его в приличном виде, забыв, что Джессу всегда было наплевать, как он выглядит. На нем были все те же выгоревшие голубые джинсы в обтяжку и старая черная кожаная куртка, как при
Джесс был высоким, тощим и узкоплечим малым с большими красными руками и длинными, как у аиста, ногами. Его черные волосы сальными прядями свисали до самых плеч, челка падала на глаза. Правильные черты лица портили непропорционально маленький рот с тонкими губами, землистый цвет кожи и шрам на правой щеке от удара бутылкой в одной из драк. По всей видимости, он уже несколько дней не мылся и не удосужился побриться.
Айра наблюдала, как Джесс вышагивал в окружении хорошо одетых, респектабельных бизнесменов и их жен, полный пренебрежения к ним. Они же бросали на него косые взгляды, удивляясь, что подобный хиппи летел вместе с ними бизнес-классом.
Айра еще раз с ужасом убедилась, насколько сильно она изменилась за последние недели, как новые условия жизни повлияли на ее представления и взгляды. Неужели она могла быть так безоглядно влюблена в этого грязного шалопая, удивлялась она. Неужели за него она дралась и его желаниям рабски подчинялась? Айра снова испытала обжигающее чувство стыда, ей захотелось сбежать до того, как он увидит ее. Но она взяла себя в руки. Ведь он приехал по ее просьбе. Да и не убежать ей от него. У Джесса есть ее адрес, и если он не найдет ее в аэропорту, то поедет домой, и что тогда скажет Мел при виде такого типа? Нет, она должна во что бы то ни стало держать Джесса подальше от Мела. Но куда же отвезти его сейчас? Так или иначе ей придется убедить его помыться и купить новую одежду. Она подумала о пляжном домике Мела. Вот подходящее место. Он сможет там переночевать, тем временем она достанет ему одежду. А Мел не воспользуется домиком до воскресенья.
Айра направилась к выходу для прилетевших и встала у колонны, следя за выходящими пассажирами. Наконец она увидела Джесса. Его впалые щеки мерно двигались: он, как всегда, не вынимал изо рта жевательной резинки; на лице было написано раздражение. Бесцеремонно проложив себе путь локтями, он выбрался из потока движущихся людей и остановился.
Айра решительно шагнула ему навстречу:
— Привет, Джесс. С приездом.
По его озадаченному взгляду Айра поняла, что в первый момент Джесс не узнал ее. Но потом, узнав, онемел от изумления, однако поспешил скрыть его и воскликнул:
— Вот это да! Глядикася, как расфуфырилась!
Айра не успела переодеться, выйдя из банка, и понимала, что выглядит слишком строго и старомодно одетой, что Джесс презирал. Скромное серое платье с белыми манжетами и воротником, черные нейлоновые колготки и туфли были стилем тех людей, которых Джесс не терпел больше всего. «Твари, которые подхалимничают перед замшелыми обывателями», — так называл он их.
— Так надо, — коротко ответила Айра. — Пойдем, Джесс. Мне нужно тебе многое рассказать, но давай уйдем отсюда.
— Да? А если я не желаю тебя выслушивать? Какого черта ты сбежала от меня, не сказав ни слова? — Его худое лицо потемнело. — Я собираюсь врезать тебе прямо здесь и сейчас.
— Пора бы повзрослеть! — зло бросила она, взбешенная его словами. — Не хочешь, поезжай домой! — Она повернулась и быстрым шагом направилась к своей машине.
Джесс оторопело смотрел ей вслед, потом поправил за спиной рюкзак и тоже пошел к выходу. Он нагнал Айру, когда она садилась за руль. Девушка наблюдала, как Джесс завистливо разглядывает ее «ТР-4». Потрясенный, он спросил:
— Твоя?
— Моя.
— Господи! — ахнул он. — Что происходит? Неужели на самом деле твоя?
У него был такой ошеломленный вид, что Айра чуть не расхохоталась. Она открыла дверцу:
— Садись, Джесс.
Он обежал машину, сел рядом с Айрой спереди и захлопнул дверцу. Она почувствовала запах грязного тела и въевшегося в одежду пота. Этот запах оживил в ее памяти пугающую картину родного убогого дома, пьяного отца, грязь и постельных клопов, и она содрогнулась.
— Ты умеешь ее водить? — спросил он, разглядывая округлившимися глазами приборную доску.
— Конечно. Он позволял мне водить даже машину Джой, а она в два раза больше.
Джесс поскреб в голове, отчего перхоть посыпалась на его воротник. Когда Айра нажала кнопку стартера, он спросил:
— Откуда, черт возьми, ты взяла деньги, которые выслала мне?
— Это длинная история. Все позже, — ответила Айра, и машина тронулась с места. Ей было приятно сбить спесь с Джесса и увидеть его растерянность. — А ты, Джесс? Чем занимался с тех пор, как я уехала?
— Чем занимался? — с прежней враждебностью переспросил он. — Тем, чем мне нравится… Ничем!
«Как глупо, — думала она. — Ты не изменился, Джесс. Только теперь я вижу, какой ты оболтус и хам, потому что сама изменилась».
— Как банда? — спросила она, чтобы поддержать разговор.
— А тебе какое дело, черт возьми?
— Что, спросить нельзя?
— Банда в порядке. В конце концов, что значит твоя дурацкая затея? Мне нужно вернуться назад. Банда не может обойтись без меня.
— Да наплюй ты! Ведь ты можешь без них обойтись?
Он беспокойно заерзал:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего, не обращай внимания. Почему ты не купил себе что-нибудь из одежды, Джесс? Я послала тебе достаточно денег.
— На кой черт мне одежда?
— Парадиз-Сити — это не Нью-Йорк. У тебя такой вид, что, того гляди, копы заберут.
— Да пошли эти копы!..
— Что ты сделал с деньгами?.. Проиграл?
— У меня кое-что осталось… а тебе-то что? Они ведь мои, разве нет?
Айра пожала плечами, придя в уныние от того, насколько ничтожен этот неотесанный тип. Она переключила все свое внимание на дорогу, легко обгоняя большие «кадиллаки», «бьюики» и «форды», но так, чтобы не превысить ограничение скорости. Ей совсем не хотелось, чтобы ее остановил какой-нибудь полицейский, когда в машине сидит Джесс.