Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства
Шрифт:
Группы студентов заполнили пространство, их разговоры создавали уютную атмосферу. У панорамного окна, окутанный лучами света, сидел Джеймс Сакс. Его взгляд, уставший, но внимательный, моментально нашёл её, на лице молодого человека появились мимические морщинки. Сердце Елизаветы бешено колотилось, когда она подошла к нему.
— Здравствуй, Джеймс. Ты не возражаешь, если я присяду рыбом?
Он тепло улыбнулся, и в его голубых глазах появились лукавые искорки.
— Конечно, нет, Элизабет. Как дела у Алекса?
Она
— Не в лучшем состоянии. Сегодня я его не видела.
Джеймс вздохнул, в его голосе послышались нотки сочувствия, а взгляд стал открытым.
— Печально, — сказал он, деликатно касаясь её руки.
Елизавета кивнула, признавая его правоту.
— Да, но я нашла союзника в лице Данте эйр Блэйза.
Джеймс приподнял бровь в удивлении. Её слова заставили его слегка напрячься. Он отстранился назад.
— Замечательно, — заметил он, изучая её лицо. — Ты выглядишь как-то… «необычно». Всё в порядке?
— Виктория… — начала она, пытаясь скрыть смущение.
Джеймс нахмурился.
— Понятно. Она рассказала об Эмме?
— Да, и намекнула, что ты, возможно, знаешь больше.
Тяжелое молчание наполнило пространство вокруг них. Наконец, Джеймс проговорил:
— Я не хотел делиться этой информацией. Но, видимо, придётся.
К столу подъехал робот-официант с заказом. Елизавета с трудом сдерживала своё волнение.
— Что ты знаешь о ней? — спросила она.
Джеймс задумчиво вздохнул.
— Эмма всегда привлекала внимание. Её интеллект и красота были магнитом для слухов.
Лиза устремила на него взгляд, полный ожидания, попивая ароматный чай.
— Я слышала, что она продавала первокурсникам запрещенные любовные зелья, — начала она, подогревая его интерес, и поощряя на откровенный разговор.
— Да, это правда, — подтвердил он, непроизвольно посмотрев на её губы, — Но это, возможно, лишь верхушка айсберга. У меня есть основания считать, что профессор Рейвен также вовлечён.
Глаза Елизаветы расширились от удивления.
— Профессор? — переспросила она с недоверием.
— Да, — тихо произнес он, озабоченно оглядываясь по сторонам, — мой друг видел Эмму и Рейвена в лаборатории. Возможно, их отношения гораздо глубже, чем можно было предположить.
Она посмотрела на его лицо, ища признаки лжи, закусив губу, и стараясь осмыслить полученную информацию, но увидела лишь тихую сосредоточенность. Джеймс заметил ее реакцию, и его взгляд стал напряженным.
Тяжелое молчание, что окутало их после его слов, прервал вибрирующий на столе МагФон Елизаветы.
— Прошу прощения, — извинилась она, — это Данте.
Джеймс кивнул в ответ, отступив на второй план, позволяя ей переключиться на входящий звонок, но на какой-то краткий миг его глаза потемнели.
— Данте, что случилось? — начала Елизавета, стараясь говорить невозмутимо.
— Я освободился. Где ты? — поинтересовался он.
Почувствовав облегчение, она ответила:
— В столовой университета. Но я тоже успешно справилась со своим заданием. Поэтому давай встретимся в парке, там где мы разговаривали с Лилиан.
Завершив звонок, она положила МагФон в сумку и на мгновение её взгляд устремился к окну, на улицу, где играли лучи заката. Она задумалась о том, как сложатся следующие часы, и о том, какие её ждут испытания.
Джеймс, заметив её отстраненность, почувствовал потребность в каком-то действии, чтобы привлечь её внимание.
— Елизавета? — мягко произнес он.
Она вздрогнула, возвращаясь из раздумий, но ничего не сказала.
— Всё в порядке?
— Да. Спасибо, за готовность помочь, Джеймс. Но мне надо идти.
Он слегка прикоснулся к её руке.
— Конечно, Елизавета, — его голос стал нежнее, — удачи тебе. Поговорим позже.
— Да, — подтвердила она, чувствуя необъяснимую неловкость, — буду держать тебя в курсе.
— И я тебя. Обязательно.
Лиза улыбнулась в ответ, взяла свою сумку и направилась к выходу из столовой.
Глава 27. Скрытые Угрозы
Если долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя.
Фридрих Ницше.
Сумерки окутали город, погружая его в мягкое волшебное одеяло, пропитанное ароматами вечерних цветов и прохладным ветерком. Последние солнечные лучи проникали сквозь ветви деревьев университетского парка, создавая световые эффекты на тропинках и лужайках.
Елизавета и Данте сидели на лавочке у небольшого водоема. Журчание воды и пение птиц создавали атмосферу спокойствия, контрастируя с грядущим событием, которое они обсуждали.
Лицо Данте выражало одновременно задумчивость и решимость. Её пальцы играли с подвеской на шее, и она непроизвольно вспомнила о их первом дне знакомства. Он осторожно подбирал слова, описывая свои опасения по поводу предстоящей встречи с Рейвеном. В его голосе явственно звучали нотки беспокойства, как первые предвестники надвигающейся бури. Елизавета внимательно слушала, ценя искренность, с которой он говорил.
Внезапный звонок нарушил вечернюю идиллию. На дисплее МагФона Данте появилось имя "Кэман сиг Элла".
— Кэман, привет. Рад, что ты перезвонил, — начал Данте, Елизавета наблюдала за ним, чувствуя вновь возрастающее напряжение.
— Мы с Элизабет находимся в университете, — сказал он, — и хотим встретиться с профессором Рейвеном, чтобы обсудить дело Эммы Бартон. Был бы благодарен за твою помощь в организации.
Его голос звучал уверенно и спокойно, словно он каждый день занимался подобными вопросами. Она наблюдала за ним и восхищалась способностью держать всё под контролем.