Танец соблазна
Шрифт:
– Жаль. О детях надо заботиться. Они воруют не от хорошей жизни. Вас ловили с поличным?
– С поличным – нет. Поэтому мне всегда удавалось убедить судью в собственной невиновности. Правда, приходилось провести ночь в полицейском участке. Маме я говорил, что ночевал у друзей. Я часто уходил из дому, когда у нее оставался кто-нибудь из любовников, а она верила мне.
– Вы уверены? Многие матери чувствуют, когда дети говорят неправду, просто не подают виду.
– Думаю, ей просто хотелось верить. Иначе пришлось бы посмотреть правде в глаза, признаться самой себе, как
Клара вопросительно взглянула на него:
– Почему вы называете его бароном?
– А как еще я могу его называть? Отец? – с горечью произнес Морган. – Он не был мне отцом ни в каком смысле. Даже после того, как меня взял к себе дядя, барон совершенно не интересовался мной.
– Ваш дядя, видимо, хороший человек. Почему же, когда в Женеве дела пошли плохо, ваша мама не вернулась в Англию? Брат наверняка не оставил бы ее в беде.
– Я часто об этом думал. В годы террора и позже, когда к власти пришел Наполеон, покинуть Женеву было сложно. Возвратиться после того, как она была объявлена умершей, означало бы навлечь позор на семью.
– От чего мать умерла?
– От чахотки, – солгал Морган. То же самое он сказал Себастьяну, Рейвнзвуду, всем, кто спрашивал его о матери. Только он сам и дядя знали правду.
Клара бросила на него недоверчивый взгляд. Или это ему показалось? Наверняка. Откуда она могла знать правду?
– Остальное вам более или менее известно. После того как я покинул Женеву, меня отправили в Ирландию, в школу, а когда повзрослел, отправили на флот. Капитан, к которому я попал в обучение, сделал из меня настоящего моряка.
– Надеюсь, не варварскими методами?
– Слава Богу, нет. Он был на редкость добрым. Я мечтал принять участие в сражении и сражался как дьявол.
– А потом сами стали капитаном.
– Да.
– И шпионом в Спитлфилдзе. – Она помолчала. – Но, судя по вашим словам, это задание вам не по вкусу.
– Совершенно верно.
– Тогда почему вы не отказались?
– Рейвнзвуд обещал дать мне под начало первоклассный корабль. Такого шанса я не мог упустить. – Он не упомянул, что Рейвнзвуд предлагал ему должность в министерстве внутренних дел.
– Вы очень хотите вернуться на корабль? – Ее голос дрогнул.
Что он может ответить ей после того, что между ними произошло? Ведь он погубил ее, лишив девственности. А она имеет право на будущее.
– Да, я мечтаю стать капитаном. Кстати, на флоте были недовольны мной из-за того, что я... э-э... якшался с пиратами, и хотя с меня сняли вину...
– Я узнала об этом от лорда Рейвнзвуда, да и лорд Уинтроп кое-что рассказал.
– Не верьте ни единому его слову, – в сердцах произнес Морган. – Я не имел никакого отношения к тому, что его ограбили. Я был матросом на пиратском корабле, зарабатывал себе право возвратиться в Англию. Не получил ни шиллинга из пиратских денег, но Уинтроп все изобразил так, будто я организовал на него нападение.
Клара рассмеялась и ласково провела рукой по его бедру.
– Лорд Уинтроп не очень приятный человек.
– Я сразу это понял, – сказал Морган и, помолчав, добавил: – Кажется, он в вас влюблен.
– Ревнуете?
– К такому болвану? Только этого не хватало.
– А следовало бы. Тетя прочит его мне в мужья. Она очарована им.
– А вы?
– Выйди я за него, через неделю умерла бы со скуки или размозжила ему голову кочергой. Лорд Зануда – последний мужчина на земле, за которого я хотела бы выйти замуж. – Пока они вели разговор, Клара, без всякой задней мысли, все время прикасалась к нему. То погладит по груди, то по бедру, то заденет ногой. – У него нет ни одного качества, которые я ценю в мужчине.
– И что же это за качества?
– Ум. Доброе сердце. Благородство. – Клара взяла в руку его раздувшийся член. – И чтобы жезл был высшего качества.
Оказывается, она хорошо знала, что делает, маленькая чертовка! Морган застонал, подмял ее под себя и потерся о мягкое гнездышко из волос.
– Не дразните меня, ангел, я за себя не ручаюсь.
Клара озорно улыбнулась, обвила его шею руками и привлекла его к себе.
– Не дразните меня, сэр, потому что я тоже за себя не ручаюсь.
Волна желания захлестнула его. Он хотел раствориться в ее теплоте, похоронить прошлое в ее умиротворяющей улыбке, обрести спокойствие в ее объятиях.
Когда Клара заснула, Морган соскользнул с кровати, потянулся за подштанниками и тут заметил на своих ляжках кровь. Кровь Клары.
Охваченный отвращением к самому себе, Морган нашел полотенце и стер пятна. Это было нетрудно.
Гораздо труднее смыть пятно со своей совести. Не собираясь жениться, он украл у Клары то, что люди ее круга высоко ценили в девушке.
Только негодяй может так поступить. Морган женится на Кларе, чего бы это ему ни стоило.
А если она ему откажет? Клара никогда не говорила, что хочет выйти замуж.
Это было до того, как она познала мужчину. Такие женщины, как Клара, не заводят любовников. Ей нужны муж и крепкая семья.
Итак, Морган женится. Хотя одна лишь мысль о женитьбе приводит его в ужас. А вдруг Клара попытается превратить его в копию Рейвнзвуда или его брата, джентльмена до мозга костей? Будет вмешиваться в его дела, требовать, чтобы он сопровождал ее повсюду, чтобы вел себя так, как принято в обществе.
Клара будет заботиться о нем, суетиться вокруг него из-за пустяков, убаюкивать в своих ласковых руках.
Всего этого Морган панически боялся и в то же время желал всей душой. Желал любви, детей, счастья.
В море ничего этого нет. Однажды окунувшись в рутину корабельной жизни, вдыхая воздух, пахнущий солью и рыбой, он работал, как винтик большой машины. На корабле полно дел. Времени на мечты и размышления не остается. Он женится на Кларе и вернется на корабль, прежде чем она поймет, что он собой представляет, и с презрением отвернется от него. Прежде чем он станет мечтать о несбыточном. Она сможет жить здесь, заниматься своим любимым приютом. Они будут видеться между плаваниями в Африку, на Гибралтар, куда велит ему долг.