Тайна булавки
Шрифт:
На рассвете И Линг сидел у себя дома в горячей благоухающей ванне и читал китайские поэмы.
– И на лестнице есть кровавые пятна, – заметил Карвер. – И на садовой дорожке…
Он посмотрел на Тэба.
– Что же вы думаете обо всем этом? – спросил журналист.
– Ничего не понимаю… – ответил сыщик.
Уже начинал брезжить рассвет; мисс Эрдферн спустилась вниз и стала готовить кофе.
– Вы ничего не слышали ночью, мисс Эрдферн? – спросил ее сыщик.
Она покачала головой.
– Обычно я просыпаюсь
– Лендер был здесь, в этом нет сомнения, – задумчиво заметил сыщик, – шляпа его найдена на дороге, видны еще следы шин от его машины… Но куда он девался? И что означают кровавые пятна?.. А Тернер ничего не слышал? – через мгновение вновь спросил Карвер.
– Нет, – ответила Урсула. – Его комната выходит на лужайку позади дома…
– Теперь мне все ясно, – задумчиво промолвил сыщик. – После рассказа Тэба я понял многое: Рекс в течение многих лет обдумывал преступление. Он, по-видимому, опасался, что Трэнсмир может лишить его наследства… В то время, как он гостил у старика, он украл у него старый китайский револьвер, чтобы отвести от себя подозрение в будущем убийстве. Мне думается, что он еще что-то присвоил себе тогда…
– Я могу вам даже сказать, что именно, – быстро проговорила девушка. – Он взял из Майфилда бумагу с адресом на заголовке…
– Но откуда вы это знаете? – с удивлением спросил Тэб
Урсула не успела ответить ему, так как и Карвер задал ей неожиданный вопрос:
– А когда вы узнали, мисс Эрдферн, что Рекс – убийца Трэнсмира…
– Я узнала это в тот день, когда Тэб рассказал мне о завещании старика, – спокойно ответила девушка.
– Но почему?! – воскликнул Тэб.
– Потому что старик не умел ни читать, ни писать по-английски, – так же спокойно ответила Урсула.
Сыщик и Тэб удивленно переглянулись.
– Я все время подозревал, что завещание подложное, – заметил Карвер. – Но, позвольте, ведь Лендер получал от своего дяди письма…
– Трэнсмир не писал Лендеру никаких писем, – перебила его Урсула. – Все они написаны самим Лендером. Я даже думаю, что он писал их с определенной целью в случае, если бы возникли какие-либо сомнения в подлинности завещания, он мог бы представить их для сверки подписей… А Трэнсмир скрывал, что он не умеет писать по-английски. Поэтому-то он и взял меня в качестве секретарши. Мне он мог всецело довериться…
– Вы, значит, считаете, что Рекс сам писал себе письма? – спросил пораженный Тэб.
– В этом нет никакого сомнения, – подтвердила Урсула – Вы помните, что я почти упала в обморок, когда вы мне сказали, что Трэнсмир оставил собственноручно написанное завещание… В тот миг я поняла, кто убийца и почему старик был убит.
Карвер потер небритый подбородок.
– Теперь мне все ясно. Лендер хорошо обдумал свой план. Он, вероятно, много раз проделывал фортель с ключом. Убить старика он решил именно в субботу, так как знал, что старик в этот день обычно спускается в подвал и дверь подвальной комнаты будет открыта. Одним словом, все было рассчитано до мельчайших
– Вероятно, – подтвердил Тэб.
– И вот он посылает Вальтерсу телеграмму, – продолжал сыщик. – Сам прячется где-то поблизости и ждет до тех пор, пока испуганный лакей не появляется в дверях. Тогда он открывает калитку и спускается в подвал. Далее следует то, что вам уже известно: выстрел в спину и хитрая проделка с ключом…
– Хотел бы я знать, где он теперь, – промолвил Тэб.
Однако единственный человек, который мог ответить на его вопрос, спал в этот час мирным сном на узкой и жесткой кровати…
Глава 35
«Дорогая мисс Эрдферн!
В понедельник я справляю новоселье и буду очень рад видеть Вас среди милых моих гостей. Очень прошу Вас передать мое приглашение господину Холланду и господину Карверу. Надеюсь, что они также согласятся быть моими гостями…»
Урсула тотчас же ответила И Лингу согласием на его любезное приглашение и поблагодарила за себя и за своего жениха.
Новоселье вышло очень удачным. Среди гостей был и мистер Скотт, которого Тэб представил своей невесте.
Урсула приветливо улыбнулась тучному человеку.
– Как благодарить вас, мистер Скотт! – воскликнула она. – Тэб рассказал мне все… Ваша храбрость прямо изумительна!
Скотт просиял.
– В городе уже говорят о том, что меня хотят представить к медали… – заявил он, потупив глаза. – Но я делаю все возможное, чтобы избавиться от этой чести. Я ненавижу, когда подымают шум из-за пустяков. Все Скотты всегда избегали шума и рекламы. Мой отец, например, мог бы быть епископом… Ему даже предлагали епархию…
И Линг повел своих гостей по всему дому: чудеса востока, с любовью собранные в течение многих лет, красовались повсюду.
Урсула чувствовала себя бесконечно счастливой: она восхищалась восточным убранством комнат и изящными безделушками.
– И Линг, – спросила она, воспользовавшись минутой, когда они остались одни, – где Лендер?
Китаец покачал головой.
– Не знаю…
– Вы думаете, он скрылся за границу?
– Едва ли, – ответил И Линг.
– Но вы знаете, где он? – вновь спросила молодая женщина и испытующе посмотрела на китайца.
– Могу лишь уверить вас, мисс Эрдферн, – ответил И Линг, обмахивая ее чудесным веером, – что я не видел лица Лендера с того вечера, как он появился в «Золотой крыше»…
Минуту она сидела в глубокой задумчивости и вдруг спросила:
– Кто был Уэллингтон Броун?
– Сударыня, – ответил И Линг, – он умер. И хорошо, что он умер так. Это все-таки лучше, чем умереть на плахе… Как вы думали до сих пор…
Она закрыла рукой глаза и несколько раз печально кивнула головой.
– Мы, китайцы, многое прощаем своим отцам, – промолвил И Линг и бесшумно отошел от нее.