Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна цыганского фургона
Шрифт:

— Ты виделась с Одри, — нервно заявил Дик.

— Она в Париже. Газета «Морнинг пост» написала, что она отправилась туда вместе с братом сразу же после похорон.

— Даже не увидевшись со мной, — пробормотал Лоусон, больше самому себе, чем своей собеседнице.

— С чего бы ей видеться с тобой, если только вы не друзья? А этого быть не может, если ты видел ее только во время дознания. Так не пойдет, Дики, старина. Если ты хочешь, чтобы я тебе помогла, ты должен мне довериться.

— Да брось ты, Джоззи, — вспылил молодой человек. — Ты так говоришь, как будто я застрелил

эту бедную женщину. Это не так. Я был в другой части леса…

— Да, да, да! — Она махнула рукой, чтобы остановить его. — Я уже читала все это в газетах. Ты, глупенький, я знаю, что ты так же невиновен, как и Одри или ее очаровательный брат. Тем не менее ты знаешь о чем-то, что связано с ней и с Джеральдом. Ну же! Я ее друг, помнишь?

— Джоззи! — Он уставился на нее с восхищением. — Ты умна как дьявол.

— Но не так успешна, — вздохнула миссис Трембли, взяв новую сигарету.

— Я…я… — Он сомневался. — Я действительно кое-что скрыл на дознании.

— Я победила, — сказала леди. — Хм, ты боялся навлечь подозрения на Одри.

— Да! Будь ты проклята!

— Да ну тебя вместе с твоими проклятиями! — Джоззи обладала хорошим чувством юмора. — Ну и?

— Это останется в секрете, я надеюсь?

— Честное слово. Я не собираюсь публиковать твой рассказ, каков бы он ни был, и помогать тем самым нашему преступнику. Разве ты не понимаешь, Дики, что если я раскрою это дело, то стану известным детективом? Знатная семья, богатые люди, убийство, загадка, симпатичная девушка — все элементы хорошего детектива собраны воедино.

— Надеюсь, ты сможешь закончить эту историю моей женитьбой на Одри.

— Ну, никто не знает наверняка, — ответила миссис Трембли. — Хотя я прирожденная сваха, да и тебе уже пора бы остепениться. Давай, рассказывай.

Дик решил рискнуть. В любом случае он знал, что может доверять Джоззи.

Глава 10

Следующие две недели Лоусон занимался обучением молодых леди верховой езде. Он рассказал миссис Трембли все, начиная со своего прибытия в Сарли и заканчивая получением пачки купюр и анонимной строчки благодарности. Естественно, закончив, он ожидал услышать мнение Джоззи по поводу этой необычной истории. Но она отказалась говорить что-либо, заявив, что произошедшее пока еще очень запутанно и делать какие-то выводы рано. Призвав Дика хранить молчание и набраться терпения, она отправила его из своего дома в Сохо с уверениями, что она со всем разберется по-своему.

— А «по-своему», друг мой любезный, — закончила миссис Трембли, — значит, что тебе не следует вертеться у меня под ногами.

Поэтому, пока Джоззи вела расследование своими темными путями, выслеживая неведомые Дику улики, этот молодой джентльмен посвятил себя заработку честных денег в качестве мастера верховой езды у мистера Тарра. Он оправдал ожидания и имел большой успех — его внешний вид и чарующие манеры покоряли сердца учениц, их число быстро росло. Также из опыта жизни в Африке Дик был способен очень быстро и понятно передать умение найти подход и правильно управляться с лошадью. Мистер Тарр, видя, как Лоусон, едва начав работу, благодаря своим навыкам и популярности привлек немало клиенток, благодарил небо и мистера Болларда за такого драгоценного помощника. Жизнь Лоусона стала приятной, легкой и прибыльной, но он постоянно думал об Одри и загадке Сарлийского леса. И все же, несмотря ни на что, он был счастлив.

Спустя две недели он неожиданно вновь встретился с Артуром Рендольфом. После расследования он забыл об этом апатичном джентльмене и едва ли вспомнил бы о нем, если бы не столкнулся с ним. Ранним утром Рендольф, проезжая в парке, увидел Дика с его свитой милых девушек — группой прекрасных наездниц. Рендольф последовал за ним, и когда Лоусон привел своих учениц обратно к конюшням и те разошлись, решил возобновить знакомство с молодым наездником. Дик вышел из конюшен и столкнулся лицом к лицу с Рендольфом, который был в безукоризненном костюме для верховой езды, верхом на чистокровной кобыле.

— Здравствуйте, Лоусон, как поживаете? — сказал Рендольф, подведя свою лошадь к ограде.

— Ого! — Дик рассеянно поднял взгляд. — Отлично, а как вы? — И, удивляясь, почему Рендольфу вдруг вздумалось приветствовать его, ничего больше не сказал, надеясь услышать что-то новое.

— Мы не встречались с той ночи в гостиной леди Хэмбер.

— Со дня дознания по убийству леди Хэмбер, — холодно поправил его Лоусон.

— А, но тогда мы не виделись, — улыбнулся Рендольф. — Мы просто находились в одной комнате.

— Какая разница? — сказал Дик, оставаясь начеку.

— Да никакой, — беззаботно ответил джентльмен на лошади. — Просто это странно, что мы снова встретились так скоро.

— Я так не думаю, учитывая, что вы последовали за мной сюда, — заметил Дик холодно: он недолюбливал таких людей, как Рендольф.

— Я сделал это, чтобы узнать, выяснили ли вы что-нибудь о смерти леди Хэмбер.

— А почему я должен был что-то выяснять? Я дал показания, как и вы, и на этом мое участие закончилось.

— Мое участие закончилось, но не ваше, мистер Лоусон.

— Что вы имеете в виду? — Дик подозрительно посмотрел на него.

— Я виделся с вашим другом, миссис Трембли, — многозначительно протянул Рендольф. — Она расспрашивала меня об этом деле, и я сделал вывод, что вы наняли ее для расследования этого дела.

— Да. Убийца леди Хэмбер непременно должен быть пойман и наказан.

— Это не так просто, — сказал Рендольф, и улыбка исчезла с его лица.

— Я и не ожидаю, что это будет просто. Да и миссис Трембли так не думает, а уж она в таких вещах разбирается. В любом случае я доберусь до правды.

— Вам этого никогда не сделать, — горячо заверил Дика Рендольф.

— Почему вы так в этом уверены? — спросил тот его напрямую.

— Мой дорогой друг, откройте глаза. Леди Хэмбер идет в лес в такой поздний час, никто не знает почему. Она застрелена в том лесу, никто не знает кем. Револьвер, из которого ее застрелили, так и не найден. Мужчина, который совершил это, исчез, и…

— Откуда вы знаете, что стрелял мужчина? — прервал его Лоусон.

Глаза Рендольфа заблестели.

— Неужели вы предполагаете, что женщина могла взять в руки оружие?

Поделиться:
Популярные книги

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор