Тайна гиганта пустыни
Шрифт:
— Что это, минерал?
— Давайте выясним! — вскричал Фрэнк и бросился вниз по склону.
Джо и Чет старались не отставать от него. Они увидели, что Фрэнк сбежал вниз, а затем вдруг внезапно остановился и отпрянул назад.
— Берегитесь! — закричал он.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Громадная разъяренная ящерица, длиной не менее шестидесяти сантиметров, подняла голову и стала медленно приближаться к Фрэнку, то и дело высовывая изо рта свой красный раздвоенный
Отпрянув назад, Фрэнк сделал остальным знак оставаться на месте. Ящерица, злобно шипя, продолжала ползти к нему. Ее толстая темно-пурпурная шкура была покрыта яркими желтыми пятнами и усыпана бородавками.
— Господи! Я чуть на нее не наступил, — поежился Фрэнк.
— Вот это да! Это что, детеныш крокодила? — вытаращил глаза Чет.
— Настоящий монстр. Отойди назад. Эти гадины двигаются медленно, как черепахи, принимающие участие в гонках, но рисковать все же не стоит, вдруг она ядовитая, — сказал Фрэнк, и Чет недолго думая отпрыгнул назад.
Монстр наконец остановился и стал разглядывать ребят холодными, злыми глазами.
— Старается нас испугать. Пошли отсюда! — дрожащим голосом сказал Чет.
Братья переглянулись, в их глазах плясали искорки смеха.
— Чет, — сказал Фрэнк, — ты возвращайся обратно, а мы с Джо попытаемся все-таки выяснить, что же там блестит.
Явно нервничая, толстяк мысленно прикинул расстояние до аэроплана. А ведь на этом долгом пути может встретиться великое множество таких ящериц.
— Вы хотите, чтобы я пошел один? — ужаснулся он, еще раз с тоской прикинув расстояние до самолета. — Нет, — наконец запротестовал он сдавленным голосом, — вы потом мне никогда не простите, если я оставлю вас одних.
Ядовитый монстр внезапно исчез в кустах, и трое ребят продолжили свой путь. Непонятный объект продолжал блестеть где-то впереди. Хотя ребята прошли уже достаточно большое расстояние, он, казалось, не приблизился ни на сантиметр. На ногах у юношей были мокасины, сквозь тонкие подошвы раскаленный песок жег им ноги,
— Послушайте, вам не кажется, что эта штука от нас удаляется? — пожаловался Чет. Вытащив из кармана яркий носовой платок, он стал вытирать им взмокшее лицо.
— Наверное, он привязан к хвосту ядовитой ящерицы, — съязвил Фрэнк, а Джо добавил:
— Здесь хорошо видно на расстоянии в двадцать миль, а не как у нас в городе — всего мили на две.
Когда ребята наконец приблизились к таинственному предмету, то обнаружили перед собой отливающий металлическим блеском и ярко сверкающий на солнце камень диаметром сантиметров в тридцать. Джо тут же обнаружил, что в него вкраплены прекрасные разноцветные камни — одни темно-вишневые, другие — густого коричневого цвета. Было среди них и несколько темно-зеленых камней. Это искрящееся чудо было сотворено самой природой.
— Как красиво! — воскликнул Фрэнк. — Что fro такое? Какая-то разновидность кварца?
Джо стал внимательно изучать находку, он был своего рода специалистом в области геологии — в Бейпорте у него была солидная коллекция камней и минералов.
— Я бы сказал, что это яшма, причем хорошего качества.
— Послушайте, мне кажется, что это очень ценные камни, — сказал подошедший к братьям Чет.
— Ну, это не совсем бриллианты, — засмеялся Джо, — но определенной ценностью они, без сомнения, обладают.
Ребята поискали вокруг, но больше ничего интересного не нашли.
— Странно! Этот-то булыжник как здесь оказался? — пробормотал Джо.
А Фрэнк тем временем пытался найти хоть какие-нибудь следы, оставленные людьми.
— Этот обломок может иметь отношение к исчезновению Графтона, — сказал он.
— Каким это образом? — удивился Чет.
— Здесь могут быть еще и другие камни с вкраплениями яшмы и полудрагоценных камней. И Граф-тон и Уэтерби могли их заметить с высоты.
— Вполне вероятно, — кивнул Джо. — Но мне все-таки кажется, что дело было не совсем так. Но в любом случае кто-то мог захватить их в плен.
— Послушайте, вам не надоело жариться на солнцепеке? Предлагаю вернуться к самолету, а этот булыжник прихватить с собой, — предложил Фрэнк.
С этими словами он взвалил камень себе на плечо, и все трое двинулись в путь. Теперь им казалось, что их самолет отодвигается вдаль по мере того, как они к нему приближаются.
— Давай теперь я понесу, — сказал Джо.
Он взял у Фрэнка камень, и они двинулись дальше. Когда силы у юноши почти иссякли и пот стал градом катиться по лицу, он напомнил Чету что теперь его очередь заняться камнем.
С причитаниями и вздохами камень был переложен на могучее плечо Чета Мортона.
— Зачем мы тащим эту штуку? Откуда нам знать, что она ценная? — уже через две минуты требовательно вопросил он.
Джо ничего ему не ответил, а лишь украдкой подмигнул брату.
— Этот камень весит тонн двенадцать, не меньше! Он вдавливает меня в землю, — не оставлял своих протестов толстяк. — Неужели мое время еще не истекло? — еще через дюжину шагов возмутился он.
Изо всех сил стараясь не рассмеяться, Фрэнк и Джо продолжали идти за Четом. Внезапно они оба, как по сигналу, закричали:
— Ядовитый монстр!
— Ядовитый монстр!
— Где? Где? О! Я вижу его!
И тут же тяжелый камень был отброшен сильным ударом вперед, а сам Чет Мортон, несмотря на свой солидный вес, мгновенно прыгнул в противоположную сторону.
Братья так радовались своей шутке, что поначалу не замечали ничего вокруг. А камень между тем внезапно исчез.
— Эй, где булыжник? — крикнул Джо.
— Наверное, провалился в какую-то дыру.
— Так вам обоим и надо! За ваши глупые шутки! — обиженно проворчал Чет.