Тайна «Голубого поезда»
Шрифт:
– Быть не может!
– Миссис Харфилд была одним из первых акционеров «Мортолдс». Лет сорок назад она, должно быть, имела годовой доход в восемь-десять тысяч. Уверена, что она никогда не тратила больше четырех сотен в год. Миссис Харфилд отличалась крайней бережливостью, и мне всегда казалось, что ей приходится экономить каждый пенни.
– И все это время набегали солидные проценты. Дорогая моя, вы будете очень богатой женщиной.
– Да, – снова кивнула Кэтрин. Тон ее был абсолютно безразличным, словно она говорила
– Ну, примите мои поздравления. – Поднявшись, доктор ткнул пальцем в послание миссис Сэмюэл Харфилд: – Не беспокойтесь из-за этой женщины и ее мерзкого письма.
– Не такое уж оно мерзкое, – возразила Кэтрин Грей. – При сложившихся обстоятельствах оно выглядит вполне естественно.
– Иногда у меня возникают на ваш счет серьезнейшие подозрения, – заметил доктор.
– Почему?
– Из-за вещей, которые вы считаете вполне естественными.
Кэтрин рассмеялась.
За ленчем доктор Харрисон сообщил жене новости, приведшие ее в радостное возбуждение.
– Выходит, у старой миссис Харфилд была куча денег! Хорошо, что она оставила их Кэтрин Грей. Эта девушка – святая!
Доктор скорчил гримасу:
– Мне всегда казалось, что со святыми нелегко иметь дело. Кэтрин Грей чересчур человечна для святой.
– Просто она святая с чувством юмора, – подмигнула мужу миссис Харрисон. – И хотя ты вряд ли это замечал, она очень недурна собой.
– Кэтрин Грей? – искренне удивился доктор. – Конечно, у нее довольно красивые глаза.
– Ох уж эти мужчины! – воскликнула его жена. – Слепы, как летучие мыши! У Кэтрин есть все качества настоящей красавицы. Ей не хватает только подходящей одежды.
– А что не так с ее одеждой? По-моему, она всегда очень приятно выглядит.
Миссис Харрисон тяжко вздохнула, а доктор поднялся, готовясь к обходу пациентов.
– Ты бы заглянула к ней, Полли, – предложил он.
– Обязательно, – быстро отозвалась она.
Миссис Харрисон нанесла визит Кэтрин Грей около трех.
– Я так рада за вас, дорогая, – сказала она, тепло пожимая ей руку. – И все в деревне будут очень рады.
– Спасибо, – поблагодарила Кэтрин. – Хорошо, что вы пришли, – я как раз хотела спросить вас о Джонни.
– О Джонни? Ну…
Джонни был младшим сыном миссис Харрисон. В следующую минуту она пустилась обстоятельно рассказывать о его гландах и аденоидах. Кэтрин слушала с сочувствующим видом. Привычки умирают с трудом. Последние десять лет слушание занимало солидную часть ее времени. «Не помню, дорогая, рассказывала ли я вам о флотском бале в Портсмуте? Когда лорд Чарльз восхищался моим платьем?» И Кэтрин приходилось вежливо отвечать: «Думаю, что да, миссис Харфилд, но я все уже забыла. Может быть, расскажете еще раз?» После чего старая леди начинала подробнейшее повествование с многочисленными коррективами и паузами, во время которых воскрешалась
Теперь так же привычно слушала миссис Харрисон.
Через полчаса гостья внезапно спохватилась:
– Что это я все время о своем! Ведь я пришла поговорить о вас и ваших планах.
– Вряд ли у меня есть какие-нибудь планы.
– Но не собираетесь же вы оставаться здесь!
Нотки ужаса в ее голосе заставили Кэтрин улыбнуться:
– Нет, мне бы хотелось попутешествовать. Я ведь почти нигде не бывала.
– Должно быть, вам было тяжело сидеть все эти годы как взаперти.
– Не знаю, – промолвила Кэтрин. – Это давало мне ощущение свободы. – Она слегка покраснела при виде изумленного лица собеседницы. – Наверное, это звучит глупо. Конечно, в чисто физическом смысле свободы у меня было немного…
– Еще бы! – вставила миссис Харрисон, припоминая, что Кэтрин редко располагала такой полезной вещью, как выходной день.
– Но, будучи занятой физически, чувствуешь себя свободной духовно. Это прекрасное ощущение.
Миссис Харрисон покачала головой:
– Что-то не пойму вас.
– Поняли бы, оказавшись на моем месте. Тем не менее мне хочется перемен, хочется… ну, чтобы что-нибудь произошло. Нет, не со мной. Я имею в виду, что хотела бы находиться в центре интересных событий, даже оставаясь наблюдателем. Ведь в Сент-Мэри-Мид почти ничего не происходит.
– Что верно, то верно, – охотно согласилась миссис Харрисон.
– Сначала я поеду в Лондон, – продолжала Кэтрин. – Мне нужно повидать адвокатов. А потом, пожалуй, отправлюсь за границу.
– Вот и отлично!
– Но, конечно, прежде всего…
– Да?
– Мне нужно обзавестись одеждой.
– Именно это я и сказала сегодня утром Артуру! – торжествующе воскликнула миссис Харрисон. – Знаете, Кэтрин, вы бы выглядели настоящей красавицей, если бы немного постарались.
Мисс Грей рассмеялась.
– Не думаю, чтобы вам удалось сделать из меня красавицу, – вполне искренне отозвалась она. – Но, конечно, я бы с удовольствием носила хорошую, дорогую одежду. Простите, боюсь, что я слишком много говорю о себе.
Миссис Харрисон устремила на нее проницательный взгляд.
– Должно быть, вам это в новинку, – сухо заметила она.
Перед отъездом из деревни Кэтрин пошла проститься со старой мисс Вайнер. Она была на два года старше миссис Харфилд, и ее мысли в основном были заняты тем, как ей удалось пережить покойную подругу.
– Вы бы никогда не подумали, что я переживу Эмму Харфилд, верно? – торжествующе осведомилась мисс Вайнер. – Мы с ней вместе учились в школе. И вот теперь ее нет, а я жива! Кто бы мог подумать!