Тайна рыжего кота. Роман-детектив для детей от 7 до 107
Шрифт:
– Она часто оставляет тебя одного? – спросила Бьюти.
– Только по четвергам и то не всегда. В прошлый раз – месяц назад.
Поднявшись в мастерскую, они зашли на кухню выпить клюквенного морса, который Дэвид научился делать из клубничного сиропа. (Кажется, кроме него это пока никому не удается.)
– Не любишь оставаться один?
– Привык уже. Маму только жалко. Перед тем как уехать, весь день нервничает. Зачем-то каждый час включает телевизор и слушает прогноз погоды. Если в Чеширском графстве дождь – радуется, а если солнце – приходит
– Ты сказал, в Чеширском графстве?
– Да. По-моему, у нее с этим графством связаны печальные воспоминания. Она не рассказывает, а спрашивать я стесняюсь. Зря она думает, что я не пойму.
– Может, она не хочет тебя впутывать?
– А если я смогу помочь?
– Как же ты можешь ей помочь, если ты ничего об этом не знаешь?
– Кое-что знаю. Иногда Камилла, читая прогноз погоды, говорит: «К сожалению, в графстве Чешир сухо и солнечно». Понимаете – «к сожалению»! К маминому? Если так, значит, мама заинтересована, чтобы по четвергам в Чешире шел дождь.
– Ну, это еще нужно доказать.
– Когда там идет дождь – мама уезжает. По-вашему, это не доказательство?
– После дождичка в четверг. Да, странно…
– А не странно, что в хороший солнечный день она берет с собой два плаща?
– Два?
– Вот именно. И мой зонт в придачу!
– Ничего не понимаю. Разве можно укрыться сразу под двумя зонтами?
– Можно. Когда под ними идут двое.
– Выходи, что… – Бьюти остановилась в задумчивости.
– То-то и оно, что не выходит. Второй плащ и мой зонт возвращаются домой сухими.
– А мамин плащ и мамин зонт – мокрыми?
– Да! Утром они сушатся в прихожей.
– Ты меня убедил, Дэвид. После дождичка в четверг твоя мама ездит в графство Чешир. Как сказал бы сейчас Фикс – зафиксировали.
– Нет, не зафиксировали.
– Как? Ты сам только что доказал… – Бьюти озадаченно смотрела на мальчика.
– Чтобы доказать, нужны факты… хотя бы один факт. Пока мы имеем дело всего лишь с рабочей гипотезой.
В мастерской взгляд Дэвида невольно скользнул по картинам. Вот пыльная асфальтовая дорога, устав плавиться под палящими лучами солнца, с облегчением нырнула в прохладную речку. Вот, бубня себе под нос, вяжет Афрозина новую метлу, наверняка вынашивая в уме гнусные планы. В кабинете по-прежнему никого. А вот…
– Смотрите, – Дэвид обратил внимание Бьюти на забор, – кто-то склеил плакат и повесил его вверх ногами.
– В самом деле.
– Эти ослиные уши… по-моему, я их однажды видел… и это белое брюшко…
– Дэвид, ты слышишь?
– Что?
– Там, за забором!
Дэвид прислушался. За забором отчаянно препирались двое ворчунов. Хотя они старались ссориться негромко, голоса их то и дело срывались на визг:
– Свежие дряблоки надо было! Свежие!
– А я говорю – сушеные!
– Сушеные, видишь, не размякли.
– Правильно. Недоварил, вот и не размякли.
– А сам-то, сам! Перец не положил? Не положил! Имбирные пряники
– Кто слопал? Я слопал?
– Ты, кто же. Посыпай давай солью.
– Посыпал, ну?
– Если тесто сырое, ты будешь виноват.
– Нет, ты!
– Нет, ты!
– Фигушки тебе!
– Дулечки тебе!
Бьюти с Дэвидом переглянулись. Вдруг плакат на заборе с треском разорвался и из дыры вылетело что-то круглое, сдобное, ароматное. «Что-то» оказалось д р я б л о ч н ы м пирогом – он был приготовлен из сушеных дряблок.
Возня за забором стала угрожающей. Кажется, дело там дошло до драки. Дэвид, не раздумывая, полез в дыру.
– Ты куда? – испугалась Бьюти.
– Я быстро.
– До полуночи осталась одна минута!
– Успею!
Когда Дэвид скрылся в дыре, Бьюти поудобнее устроилась в кресле. Не удержалась от соблазна и отщипнула кусочек пирога.
– Господи, чего только они сюда не положили! – Она отщипнула еще кусочек. – Цветные пистоны… фантик… лопнувший воздушный шарик… Вот чудаки! – Она откусила большой кусок и добавила: – Хм, вкусно.
– Минута, – сказала она сонным голосом, – это же шестьдесят тысяч миллисекунд… можно отлично выспаться. И тут же уснула.
Дэвид зажмурился от яркого солнца – по ту сторону забора было другое время суток. Когда глаза привыкли к свету, он увидел зеленую лужайку, а на лужайке домик-тыкву. Вокруг росли карликовые фруктовые деревья, виднелся лесок и речушка. Все тут было маленьким, словно игрушечным.
Перед Дэвидом вдруг выросли два старичка-коротышки с раскрытыми от удивления ртами. Оба пузатенькие, оба розовощекие. Если они чем-то и отличались друг от друга, так только цветом глаз: у первого коротышки один глаз был синий, а другой карий, у второго же, наоборот, один глаз был карий, а другой синий. Руки у близнецов были заняты всякой всячиной – деревянной, железной, резиновой и пластмассовой.
Некоторое время все молчали. Наконец первый коротышка словно очнулся, рот у него растянулся до ушей, и он радостно спросил:
– Мнезнакомец, ты кто?
Пока Дэвид собирался с ответом, второй спросил, тоже довольно игриво:
– То, что кажется нам, или вовсе не то?
Дэвид сначала немного растерялся, а потом вспомнил:
– «Мнезнакомец, ты кто?» – эти слова написаны на плакате, не так ли?
– Такли, Такли, – с готовностью закивал первый.
– Теперь меня спросил, – обратился к Дэвиду второй с некоторой обидой в голове.
– Спросить? О чем?
– О том же самом.
Дэвид пожал плечами, однако выполнил странную просьбу и повторил вопрос.
– Ты опять его спрашиваешь! – возмутился второй коротышка.
– Не его, а тебя, – в свою очередь возмутился Дэвид.
– Это его зовут Такли, а меня – Сякли! Давай снова спрашивай!
Делать было нечего. Дэвид еще раз повторил вопрос:
– «Мнезнакомец, ты кто?» – эти слова написаны на плакате, не сяк ли?
– Сякли, Сякли! – завизжал от восторга второй коротышка.