Тайна рыжего кота. Роман-детектив для детей от 7 до 107
Шрифт:
«Если ты завтра ко мне выберешься, то увидишь, как здесь хорошо, – прочем вслух Фикс. – Поют попугайчики, трубят слоны, пронзительно кричат мартышки…» Он что, из Африки пишет?
Фикс перевернул открытку.
– Обратного адреса нет. Зато есть почтовый штемпель… ну-ка… графство Чешир, город Льюисвилль. Вот вам и Африка!
– Я тоже удивлялась: слоны, мартышки…
– Наверно, по телевизору показывали, – предположила Бьюти.
– Льюисвилль знаменит своим зоопарком, – сказал детектив. – Зверей там держат не в клетках, а в открытых вольерах, и все им
– Я, конечно, не графолог, чтобы по почерку определять характер пишущего, – подал голос Йонинг, – но как врач могу сказать: это писал человек, хотя и страдающий, но смелый, уверенный в себе и… и очень любящий котов.
При этих словах доктора кот довольно мяукнул и, чтобы скрыть свои чувства, принялся с преувеличенным рвением умываться.
– А как вы догадались? – спросила Кэнди.
Доктор выразительно помахал открыткой перед своим носом.
– Странно, – сказала Флокси. – Вы говорите словно о другом человеке. Мой муж сомневался во всем, чтобы он ни делал, а его смелости не хватило даже на то, чтобы после десяти лет безупречной службы попросить прибавки к жалованью. Что качается котов… – Она покосилась на Фосса, который самозабвенно вылизывал хвост. – Что же касается котов, то, может быть, именно они явились причиной его внезапного бегства. Да-да, Тимоти панически боялся котов… особенно одного.
– Пожалуй, – подтвердил Чард де Ниорд, успевший прочитать несколько открыток. – Вот он пишет: «Я надеюсь, этот больше не появлялся?» Или вот приписка: «С ним вдвоем нам все равно не ужиться».
– Вот-вот, покивала Флокси. – Правда, так он писал только в первых открытках. Потом он словно забыл о своих страхах.
– Или сумел их преодолеть, – вставил доктор. – Взгляните сами: какой волевой нажим, какие твердые буквы… уверяю вас, это почерк мужественного человека.
Фикс повернулся к Дэвиду:
– А ты что молчишь?
Дэвид карандашом отмечал что-то в карманном календарике.
– Вы не знаете, мистер Фикс, когда в льюисвилльском зоопарке выходной? – спросил он.
– Гм. По-моему, в среду… Да, в среду.
– Тогда все сходится.
– Что сходится? – спросила сына Флокси.
– Числа на штемпелях, видите? Десятое января… седьмое февраля… четырнадцатое марта… двадцать пятое апреля… шестнадцатое мая…
– Не вижу никакой связи, – пробормотал доктор.
– Я, признаться, тоже, – заявил Фикс.
– Все числа выпали на среду, я проверил. А в среду в зоопарке выходной.
– Я ничего не понимаю, – Бьюти подняла глаза на Чарда. – А ты, дорогой?
– Не расстраивайся, дорогая. Я тоже ничего не понимаю.
– Это же очень просто, – терпеливо объяснял Дэвид. – Когда папа назначает тебе свидания? – повернулся он к маме. – После дождичка в четверг, так?
– Так, – подтвердила Флокси.
– Чтобы прошел дождик и ты успела вовремя получить открытку, когда он должен ее отправить?
– В
– Правильно, часа в четыре. Тогда к десяти вечера ты ее уже получишь.
– Но при чем тут зоопарк?
– «Если ты завтра ко мне выберешься, – пишет папа, ты увидишь, как здесь хорошо». И в других открытках «приезжай завтра», «завтра здесь будет чудесно». Завтра, то есть в четверг. Потому что в среду зоопарк закрыт, а папе почему-то очень хочется показать тебе мартышек, слонов и крокодила…
– И мне, и мне! Закричал Сякли.
– Сам ты мартышка, – одернул его брат. – Вечно обезьянничаешь.
– А ты крокодил!
– А ты… – раздул щеки Такли.
– Не бузить, – строго сказал Рыцарь, и коротышки притихли.
– А может, он хочет показать тебе совсем даже не слонов и не мартышек, а другого зверя, – продолжал задумчиво Дэвид.
– Это какого же? – нахмурилась Флокси, ожидая подвоха.
Дэвид перебрал несколько открыток, пока не нашел нужную.
– Ты этого… не знаю даже, как назвать… раньше нигде не видела? – он показал на марку.
Флокси внимательно рассмотрела ее и, протянув что-то неопределенное, отдала открытку сыщику. Тот взглянул и передал доктору. Открытка пошла гулять по рукам. Один озадаченно поцокал языком, кто-то хихикнул, у третьего полезли брови на лоб. Если у взрослых увиденное вызвало недоумение, а у Кэнди сдавленный смешок, то братья-коротышки пришли в неописуемый восторг.
– Нашелся! – распевали они на все лады и зачем-то показывали друг дружке носы, приговаривая: – Я тебе говорил! Нет, это я тебе говорил!
Павлуша, разомлевший после чая, перегнул длинную шею через плечо Бьюти и, увидев изображение на марке, чуть не упал со стула.
Квинтер Финтер Жос мрачно проскрипел из своего зеркала:
– Что смотреть, когда все и так ясно.
Но удивительнее всех повел себя Фосс. Кот исчез. От него не осталось даже улыбки. Правда, этого пока никто не заметил. Кроме меня, разумеется.
– Где-то я его как будто видела, а где – не помню, – призналась Флокси.
– Хорош! – с оттенком восхищения сказал Рыцарь.
– Я его не видела, но что-то в его облике мне кажется знакомым, – сказала Бьюти.
И мне, – сказали хором Фикс с Йонингом.
Дэвид подошел к нарисованному забору и, сняв плакат, закрывший дыру, поднес его к свету.
– Вот же он. Только весь перепутанный: ослиные уши, рыбий хвост, стрекозиные крылья, нос клювом… все вперемешку. Сама его нарисовала и не помнишь! – засмеялся он, глядя на маму.
– Я думала, это моя фантазия. Сочинила что-то такое…
– Это же Пип! – возмутился Такли.
– Он давно сочиненный! – поддержал брата Сякли.
– Какой еще Пип? – насторожился сыщик.
– Юморительный!!!
Так вы его знаете?
– Знаем!
– И где же он живет?
Коротышки переглянулись. Они знали все-все-все… но этого они не знали.
– Когда-то, по-моему, он жил здесь, – сказал Дэвид. – Между прочим, у этого незнакомца, то есть Пипа, усы и лапы точь-в-точь как у нашего Фосса… а где он?