Тайна сгоревшего коттеджа
Шрифт:
– Это верно, с бродягой будет трудно, – согласилась Дейзи, – и даже очень трудно. Мы же не можем обшарить всю округу в поисках оборванного старика. А если мы даже и найдем его, все равно будет трудно выпытать, где он был в ночь пожара. Нельзя его прямо спросить – это не вы подожгли мастерскую?
– Глупенькая, нам и не придется задавать ему такие вопросы, – возразил Ларри. – Что, ты забыла про наши улики?
– При чем тут улики? – не поняла Дейзи.
– При том, что нам требуется только узнать, какого размера обувь
– Нет на нем ничего из серой фланели, – сказал Фатти, – я же говорил – он одет в рваный макинтош.
Все призадумались.
– А может, под макинтошем на нем серый фланелевый костюм, – высказалась Дейзи. – А макинтош он мог и снять на некоторое время.
Объяснение всем показалось не слишком-то убедительным, но другого пока ни у кого не было.
– Ладно, мы еще успеем разобраться с макинтошами и серыми костюмами – сначала надо бродягу найти. И будет эта задачка не из простых, уверяю вас! – сказал Пип.
– Эй, не старина ли Бастер это лает? – насторожился Фатти. – Наверняка Бетси возвращается. Правильно, это ее голос, она Бастера подзывает. Ну и новостей же у нас для нее!
С дорожки послышался топот бегущих ног. Дети подошли к дверям беседки, встречая Бетси, однако первым – с громким лаем – в дверь ворвался Бастер.
– Бетси! – крикнул Ларри. – У нас столько новостей для тебя.
– Все было так интересно! – добавила Дейзи.
Но Бетси никого не слушала. Глаза ее горели, лицо раскраснелось от бега, она была так взволнована, что не могла выговорить ни слова.
– Пип! Ларри! Липучка! То есть улипка! То есть – в общем, что я нашла!
– Что? – хором спросила четверка.
– Бродягу нашла! – маленькая Бетси совсем запыхалась. – Ну скажите же, скажите, что это самая важная улипка!
– Видишь ли, – начал было Ларри, – ты нашла подозреваемого, а не улику, – однако ему не дали договорить.
– Бетси, Бетси, – волновался Пип, – ты уверена, что нашла именно его, бродягу? А мы-то, мы же думали, что это невозможно!
– Где он? – требовательно спросил Фатти, готовый сразу же ринуться за подозреваемым.
– Как ты узнала, что это именно он? – спросила Дейзи.
– Узнала – на нем рваный макинтош и ужасная старая шляпа с дыркой наверху! Все, как говорил Фатти!
– Верно, – подтвердил Фатти, – шляпа с дыркой. А где он, Бетси?
– Я же пошла гулять с Бастером, – начала Бетси, усаживаясь на траву, чтобы отдышаться от бега. – С ним очень приятно гулять, он такой любознательный пес. Ну вот, мы с ним прошли по улице, свернули в поле, потом пошли по речному берегу, довольно далеко. Вышли на луг, где паслись овцы и ягнята, и там увидели стог сена.
Бастер тявкнул, будто тоже хотел участвовать, в рассказе
Бетси обняла его рукой.
– Бродягу обнаружил Бастер, верно,
– Р-р-р! – Бастер любезно показал, как он рычал.
– Слушайте, он действительно каждое слово понимает! – восхитилась Бетси. – Ну так вот, Бастер себя очень странно повел – пошел к стогу на прямых лапах, прямо как будто у него ревматизм или что-то в этом роде.
– Животные всегда так ходят, когда они встревожены, напуганы или разозлены, – с улыбкой пояснил Фатти, – рассказывай дальше, ты очень длинно говоришь.
– Я пошла за Бастером, – продолжала Бетси, – шла тихо и осторожно, я думала, за стогом кошка прячется или еще кто. Но там был бродяга!
– Ух ты! – заволновался Ларри, а Пип только присвистнул.
– Ты отличный следопыт, Бетси, – тепло сказал Фатти.
– Мне так сильно хотелось хоть что-нибудь найти! – призналась Бетси. – Но если уж говорить по правде – это не моя находка, а Бастера. По-честному – бродягу нашел Бастер.
– Но Бастеру бы не удалось его найти, если бы ты не повела его гулять! – возразил Ларри. – А что делал бродяга?
– Спал, – ответила Бетси. – Крепко спал. Он не проснулся, даже когда Бастер начал обнюхивать его ноги.
– Ноги! – Пип так и подскочил. – А какие на нем башмаки? С резиновыми подошвами?
Бетси удрученно посмотрела на Тайноискателей.
– Забыла посмотреть… А могла посмотреть без всякого труда: бродяга так крепко спал. Но я так обрадовалась, что нашла его, мне и в голову не пришло проверить, какие на нем башмаки.
– Нельзя терять ни минуты, – вскочил Пип. – Возможно, он еще не проснулся. Надо скорей найти его и проверить одежду и башмаки. А Фатти может нам сразу сказать, тот ли это человек, которого он видел в саду мистера Хика.
Взволнованные, но сосредоточенные Тайноискатели в сопровождении собаки побежали по улочке, в поле, к реке. Бежали быстро, бродяга мог в любую минуту проснуться и отправиться дальше своей дорогой. Такая удача, что Бетси обнаружила его – теперь нельзя было рисковать и упустить бродягу!
Тайноискатели добрались до стога и услышали легкое похрапывание – бродяга все еще спал. Фатти подхватил Бастера на руки и бесшумно прокрался вокруг стога. На другой стороне бродяга спал свернувшись клубком. Он действительно был стариком с колючей бороденкой, лохматыми седыми бровями, красным носом и давно не стриженными волосами, неприятно выбивавшимися из-под его ужасной шляпы. Фатти всмотрелся в его лицо и тихонько возвратился к остальным.
– Он! Тот самый бродяга! – возбужденно прошептал Фатти. – Но я не представляю, как заглянуть под макинтош и проверить, надет ли на нем серый фланелевый костюм. И с обувью тоже проблема – он спит, подогнув ноги. Надо подползти по-пластунски, чтобы рассмотреть какие там подошвы.