Тайна шотландской принцессы
Шрифт:
Напротив нее стоял Дэвид. Как всегда элегантный, он опирался на трость и презрительно улыбался. Весь его вид, начиная от макушки седых волос до начищенных черных сапог, демонстрировал превосходство над Джейми. Тот стоял за письменным столом, словно пытаясь спрятаться от штормового ветра, и походил на неопрятного, потного работника с фермы.
Линдси в модной голубой бархатной мантилье стояла в тени у окна, того самого, в которое накануне влезла в кабинет Джейн.
— Вы раньше, чем мы ожидали.
Джейн
— Вы нас ожидали?
Линдси сделала шаг поближе к свету, и у Джейн широко раскрылись глаза — в руках у Линдси была грязная металлическая коробочка размером с книгу.
— Это…
Слова застряли в горле. Они с Майклом столько времени искали амулет, и вот…
Линдси с благоговением смотрела на коробку.
— Да, здесь лежит амулет Херстов.
Джейн кожей ощущала у себя за спиной Майкла, его напряженное, готовое к броску тело. Она облизнула пересохшие губы и спросила:
— Значит, ты видела амулет?
Линдси кивнула и сжала пальцами металлическую крышку.
— Да.
— Линдси… это ты обрезала веревку на лодке?
Линдси сверкнула глазами на Дэвида, и Джейн повернулась к нему.
Тот с самодовольной ухмылкой отвесил поклон.
— Это удовольствие имел я.
— Но… — Джейн смотрела то на Дэвида, то на Линдси. — Я не понимаю. Вы оба заодно?
Тонкие пальцы Линдси продолжали сжимать крышку коробки.
— Дэвид добыл амулет для меня, потому что я его об этом попросила.
У Джейн все закружилось перед глазами. Она не могла этому поверить. Та Линдси, которую она знала, ни за что на свете не стала бы иметь ничего общего с Дэвидом.
— Линдси, я не понимаю. Почему ты попросила Дэвида что-либо делать для тебя? — Подозрение охватило Джейн. — Подожди… Дэвид знает о тебе что-то такое, чем может шантажировать?
Рука Майкла сжала локоть Джейн.
— Похоже, на Барре произошли некоторые изменения с тех пор, как вы были здесь в последний раз. Если я не ошибаюсь, ваш дядя ухаживает за леди Макдоналд.
Дэвид рассмеялся:
— А я-то думал, мы были осторожны.
— Не сомневаюсь в этом, — сказал Майкл, — просто я заметил трость из ротанга в прихожей дома леди Макдоналд, когда наносил ей визит. Затем, когда вы пришли в трактир увидеться с Джейн, я понял, чья это вещь.
Дэвид постучал тростью по полу.
— У меня дурная привычка забывать эту проклятую штуковину.
Джейн взглянула на Майкла.
— Вы и словом не обмолвились об этом.
— Я не счел это важным.
Но это важно! Изменения на Барре приводили Джейн в замешательство и злили. Она повернулась к Линдси.
— Каким бы образом амулет ни оказался у тебя, он принадлежит семье Херст.
— Разумеется. — Линдси шагнула вперед, держа коробочку в вытянутой руке. — Я и не собиралась присваивать его.
— Ну конечно, не собиралась! — не удержалась от сарказма Джейн. — Ты всего лишь взяла его на время.
Линдси, глядя на коробку, сказала:
— Дженнет, ты мне говорила, что амулет магический, что он дает способность своему обладателю заглянуть в будущее. — Линдси придвинулась к Джейн и вложила коробочку ей в руку. — Прости, но я должна была это узнать.
— Узнать что?
— Нет! — шагнула вперед Элспет. — Леди Макдоналд, вы не можете отдать коробку этой женщине. Эта вещь не ваша. — И торжествующе объявила: — Лэрд этого острова — мой муж! Любое сокровище, найденное на острове, — его! — Элспет посмотрела на Джейн. — Разве не так?
Дэвид тихо рассмеялся.
— Дженнет, она загнала тебя в угол. Ты воспитывалась как будущая хозяйка Барры, поэтому ты знаешь, что она права.
Джейн обхватила руками коробку.
— Амулет принадлежит Херстам, и больше никому.
— Принадлежал бы, если бы не был найден на Барре, — заявила Элспет, почти оттолкнула Линдси и протянула пухлую руку. — Эта коробка принадлежит Джейми.
Джейн бросила на Джейми умоляющий взгляд.
Тот продолжал стоять за письменным столом с видом человека, выброшенного в море на съедение акулам.
Элспет тянулась к коробке, которую Джейн прижимала к себе.
— Джейми, ты лэрд, так что решение за тобой, а не за Элспет и не за Дэвидом! Ты знал, что я приехала на Барру по одной-единственной причине: помочь Херсту отыскать фамильный амулет. Позволь Майклу забрать амулет и вернуть его в семью, где он должен находиться…
— Джейми! — Элспет, шурша юбками, кинулась к мужу. — Скажи ей, что она не может его взять! Он принадлежит нам, и никому больше! Твой отец утверждает, что амулет наш, и поэтому…
— Мой отец? — Джейми нахмурился. — Когда он тебе это сказал? Линдси только что приехала с амулетом, а ты даже не знала о его существовании до сего момента. И отец появился здесь всего минуту назад, а до этого мы никогда не обсуждали никакого амулета.
Элспет выразительно посмотрела на Дэвида.
— Я упомянул об амулете Элспет, — скучающим тоном произнес Дэвид. — А сам узнал о нем от Линдси — она мне об этом рассказывала.
— Выходит, ты обсуждал это с Элспет, а не со мной. — Джейми прищурился. — Ты с самого начала собирался забрать амулет, да? С того момента, как тебе о нем рассказала Линдси.
— Дэвид…
От тихого голоса Линдси Дэвид вздрогнул.
— Вы же сказали, что не хотите держать его у себя.
— Я не хотела. Амулет принадлежит мистеру Херсту. Он должен его забрать, Дэвид. Я просила вас только найти амулет, потому что собиралась проверить его силу.
— Силу? Какая сила у этого амулета?