Тайна Синего имама
Шрифт:
Побеседовав с бывшим офицером разведки, Дюрозье узнал, что «Забытые стихи» задумывались как своего рода психологическое оружие в антитеррористической борьбе. Они должны были служить приманкой или ловушкой для террористов всех мастей. Ясновидящая из Сен-Клу не ошиблась. Книга, изданная в «Галуа», на самом деле не книга, а западня. Под ее обложкой сокрыта ложь, хотя автор и не солгал.
Проект Леблана провалился задолго до того, как он мог быть осуществлен, из-за недостатка средств и энтузиазма. Никто не сообщил Морвану об
Издательство «Галуа» сумело провернуть дело, оказавшееся государству не по плечу. Как ему это удалось? Вот в чем загадка. Дюрозье мог допустить, что борьба с терроризмом превратилась в выгодное коммерческое предприятие. Но представить себе, что владелец маленькой фирмы на площади Сен-Сюльпис единолично затеял охоту на Бен Ладена и его приспешников, — это уж чересчур!
Ясновидящая из Сен-Клу предостерегла его не только против книги, но и против плохого человека в окружении Морвана. «Вы в большой опасности», — сказала женщина.
Перед издательством «Галуа» группа журналистов топталась в снегу, окружив высокого человека с камерой на плече. Дюрозье обошел их, внимательно следя за тем, чтобы не попасть в кадр, и нажал на кнопку домофона.
— Кто там еще?
— Министерство внутренних дел.
Вместо ответа послышался щелчок замка, и Дюрозье толкнул старую дверь. Из привратницкой сочился слабый свет.
— Закройте дверь! Не впускайте журналистов!
Дюрозье повиновался и захлопнул дверь. Ему навстречу вышел мужчина пятидесяти с лишним лет, сильно подволакивающий ногу.
— С кем у вас встреча?
— С вами.
— Со мной?
— Ведь вы Ашиль Фауэ?
Дюрозье заметил беспокойство в глазах консьержа.
— Что вы от меня хотите?
— Задать вам несколько вопросов.
— У меня нет времени.
В каморке зазвонил телефон. Ашиль Фауэ оставил посетителя и поспешил взять трубку.
Дюрозье последовал за ним. В неверном свете неоновой лампы он увидел допотопный телефон на столе, заваленном книгами и бумагами. Старые календари железнодорожной компании, висевшие на желтых обоях, вносили ностальгическую ноту в эту убогую обстановку.
Ашиль Фауэ повесил трубку, проклиная творившуюся в издательстве неразбериху.
— Подождите тут, мне нужно сходить за журналистами, черт возьми!
С удивительным при его хромоте проворством Ашиль бросился открывать дверь. Он внимательно проверил документы у каждого журналиста, которому было разрешено войти внутрь.
Злобный как овчарка, консьерж построил журналистов в ряд, а потом провел их во внутренний дворик издательства.
Ашиль вернулся в каморку взлохмаченный, с подозрительным видом.
— Если вы пришли на пресс-конференцию, то она сейчас начнется. Все начальство собралось, чтобы держать ситуацию под контролем. Вы узнаете много интересного.
— Я хочу поговорить с вами, — настаивал Дюрозье.
— Но почему, господи, я здесь никто!
— У меня создалось иное впечатление.
— Вот как?
Реплика Дюрозье явно смутила консьержа. Он сел в кресло — единственный предмет в его каморке, который контрастировал с окружающей обстановкой. Дюрозье решил, что это подарок верному служащему от директора издательства.
— Я сяду, потому что мне тяжело стоять.
— Конечно, как вам удобнее.
— Чего вы от меня хотите?
— Чтобы вы рассказали мне о Клеман-Амруше.
— Мне нечего вам сказать. Спросите лучше у этой Пеппи Длинный чулок, белобрысой растрепы с зелеными глазами. Капитан Трико. Вы должны ее знать.
— Мы иногда встречаемся.
— Ну вот видите…
— Почему Клеман-Амруш трижды звонил вам вчера во второй половине дня, два раза сюда и один раз домой, причем вы подолгу разговаривали?
Побледневший Ашиль Фауэ оглянулся на внутренний дворик.
— Вы шпионите за мной?
— Просто пытаемся разобраться. Мы хотим защитить Клеман-Амруша и интересуемся всеми, кто звонил ему и кому звонил он, чтобы найти тех, кто пытается ему навредить. Это обычная процедура, а никакой не шпионаж. О чем вы говорили вчера вечером?
— Я не помню.
— Вы не умеете лгать. Клеман-Амруш доверяет вам, я в этом уверен. Наверняка вы один из немногих его друзей. Давно вы знакомы?
Дюрозье почувствовал, что попал в точку. Ашиль Фауэ захлопнул лежавшую перед ним книгу и бросил ее на кипу старых журналов.
С отсутствующим видом Дюрозье смотрел на разбросанные на столе книги. Что там говорила Валери о порядке и беспорядке в книгах? Он ничего не понял.
— Мишелю не стоило писать об этих проклятых «Стихах»! — воскликнул консьерж.
— Я с вами согласен.
— Он был напуган тем, что случилось с Перси. Поэтому и позвонил мне вчера вечером.
— Он сказал вам что-нибудь особенное?
— Перси Кларенс опасался человека, притворявшегося журналистом, с которым у него вчера была назначена встреча. Мишель попытался что-то разузнать об этом лже-журналисте, но предотвратить трагедию не удалось.
Дюрозье начал понимать, почему Клеман-Амруш звонил в редакции нескольких литературных журналов.
— Я знаю. Нам известно о его телефонных звонках. Теперь я понимаю. Но причем тут вы? Почему он не позвонил Кардоне?