Тайна «Сиреневой гостиницы»
Шрифт:
Нэнси ответила с невеселой улыбкой:
— Я это прекрасно понимаю.
Когда в кабинет управляющего доставили подписанные чеки, стало ясно, что подделка выполнена мастерски.
Мистер Голдсмит только развел руками.
— Примите мои извинения, мисс Дру, мне крайне неловко, что я заподозрил вас в мошенничестве!
— Я не в претензии, — ответила Нэнси. — Главное — найти преступницу и возвратить магазину похищенные ценности.
Она спросила продавщиц, во что была одета их покупательница.
Ответила миссис
— На ней было очень милое бледно-голубое платье из набивного шелка в белый цветочек. Нэнси так и ахнула:
— У меня есть такое платье! Но, мне кажется, я его сегодня не видела в шкафу!
Начальник полиции хмурился все сильней.
— Значит, воровка носит его сейчас! Нэнси, тебе следует вести себя с большой осторожностью, дело может быть не только в мошенничестве!
Управляющий заверил начальника полиции, что и частный детектив, работающий в магазине, и весь персонал будут немедленно предупреждены о двойнике Нэнси Дру.
Уходя из магазина вместе с Мак-Гиннисом, юная сыщица сказала ему:
— Я не уверена, что мошенница так уж похожа на меня. Возможно, она умело загримирована!
— В таком случае ее будет еще труднее задержать! — мрачно буркнул полицейский. — Что ей стоит на некоторое время перестать изображать из себя Нэнси Дру!
Он еще раз подтвердил, что взломщики не оставили никаких улик в доме Дру, и добавил:
— Теперь ваш дом будет под круглосуточным наблюдением.
— Очень хорошо! — обрадовалась Нэнси. — Ханна будет чувствовать себя спокойно, поскольку мне нужно возвращаться в «Сиреневую гостиницу», а отец в отъезде.
Простившись с начальником полиции, Нэнси направилась в агентство по найму. Ей пришло в голову, что она может еще застать там Мод Поттер, но, войдя в контору, она увидела только управляющую, сидевшую за своим рабочим столом.
— Чем могу быть полезна? — спросила она.
— У меня к вам просьба от новых владельцев «Сиреневой гостиницы», — сообщила Нэнси. — К вам уже приходили от них по поводу найма официанток?
— Нет.
«Тогда зачем сюда заходила Мод?» — пронеслось в голове Нэнси.
— А есть ли официантки в вашем списке?
— В настоящее время нет. Но мы свяжемся с «Сиреневой гостиницей», если к нам поступят предложения.
По наитию Нэнси задала еще один вопрос:
— Не можете ли вы мне сказать, обращалась ли в ваше агентство некая Мэри Мейсон?.
— Минутку.
Женщина перелистала бумаги в папке на своем столе.
— Нет, такой не было.
Нэнси поблагодарила и вышла из агентства. Дома она рассказала Ханне обо всех событиях и расстроила ее вконец.
— Чует мое сердце, просто чует, что эта история с двойниками приведет к беде! — заявила она. — И твоего отца нет дома!
— Ханна, ты в полной безопасности, — старалась успокоить ее Нэнси. — У дома круглые сутки будет дежурить полиция. Кстати, — вспомнила Нэнси. — Я собиралась позвонить отцу и узнать,
— А пока ты звонишь, я приготовлю обед! — спохватилась Ханна. — Уже два часа, и ты, наверное, умираешь с голоду!
Нэнси отправилась к телефону в прихожей и попросила телефонистку кливлендского отеля соединить ее с номером мистера Дру.
— Алло? — послышался знакомый звучный голос.
— Отец! Как приятно тебя слышать! — радостно закричала Нэнси.
Она рассказала отцу обо всем, что произошло в его отсутствие, начиная со взлома.
Карсон Дру не скрыл своей тревоги.
— Нэнси, — очень серьезно сказал он, — я не брал с собой твою фотографию. Она наверняка в руках мошенницы. Теперь она может предпринять и нечто более значительное…
— Отец, ты считаешь, что дело в чем-то более серьезном, нежели мошенничество с кредитной карточкой?
— Да, Нэнси. Будь внимательна. Постарайся как можно больше времени проводить на людях, особенно когда вновь окажешься в «Сиреневой гостинице»!
Карсон Дру пообещал вернуться домой не позднее следующего дня и добавил:
— Я самостоятельно займусь расследованием этой истории!
Нэнси дала отцу слово, что будет вести себя осмотрительно, и простилась с ним. После обеда ей нужно было собираться в обратный путь. Однако Нэнси все же решила отыскать официантку Мэри Мейсон. Взяв в руки телефонный справочник, она раскрыла его на букве «М».
Там обнаружилось два абонента по фамилии Мейсон, но оба отрицали наличие у них родственницы, которую звали бы Мэри.
«Возможно, эта Мэри Мейсон вообще не из наших мест», — предположила Нэнси.
Продолжая раздумывать о случившемся, Нэнси поднялась на второй этаж и достала из стенного шкафа чемодан. Она быстро уложила в него одежду, снаряжение для подводного плавания: зеленые ласты, маску и акваланг. После некоторого колебания Нэнси решила взять гидрокостюм — вода в реке еще холодная, и подарок отца — фотоаппарат для подводной съемки.
Нэнси поцеловала Ханну и уселась за руль. Она заехала к Корнингам за вещами для Хелен и оттуда отправилась в «Сиреневую гостиницу».
В этот послеполуденный час движение на бентонском шоссе было довольно напряженным, и Нэнси решила свернуть на узкую, редко используемую дорогу. Однако скоро в зеркале заднего обзора она увидела красный грузовик, который быстро нагонял ее. Секундой позже она заметила впереди дорожный знак, предупреждающий о крутом повороте. Нэнси сбавила скорость и жестом попросила водителя грузовика сделать то же. Но тот либо не видел, что ему сигналят, либо не обратил на это внимания — он даже прибавил скорость, будто собирался пойти на обгон. Поворот был слишком крут для двух машин, а справа от Нэнси шла глубокая, полная воды канава. Нэнси отчетливо увидела хромированного орла на капоте грузовика — и через миг ее машина летела в канаву!