Тайна Волчьего леса
Шрифт:
— Ты слишком серьёзна для молодой девушки. Не проще ли жить сегодняшним днём?
— Расскажи о себе, Робин, — она отдёрнула руку, словно коснулась чего-то неприятного. — Ты богат?
— Не бедствую, — ответил осторожно, поняв, что вопрос задан с подвохом.
— Вижу, — протянула она почти ядовито. — Зачем тебе задумываться о будущем, в котором всегда уверен? Деньги есть, наверняка и семья поддержит в случае проблем. А если бы такая, как я, жила сегодняшним днём, уже давно бы сдохла от голода, — вдруг разъярившись, она толкнула меня
— Ты меня не знаешь, Шиповник, — произнёс глухо, тоже разозлившись на её слова.
Но признавал, что она права, потому больше ничего не сказал.
— И не желаю знать, — в тон мне ответила она, вытаскивая из недр шкафа несколько банок с травами. — Как я сказала, ты — одна большая проблема, от которой мне лучше держаться подальше.
— Ты можешь попытаться, — хмыкнул я и направился в сторону стола.
Однако, судя по всему, наше время истекло. Артефакт связи во внутреннем кармане куртки накалился и издал мелодичный звон.
— Шериф слушает, — отозвался я грубо.
Если меня отвлекают среди ночи из-за какой-то мелочи…
— На мэра совершено покушение, шериф, — сообщил суровый голос Вэйда, главы городской стражи.
— Он жив?
— Да. Это Мститель, вам стоит провести осмотр, если, действительно, намерены его поймать.
— Скоро буду, — я прекратил сеанс связи и обернулся к бледной Мариан.
— Мне нужно идти.
— Хорошо, — дрогнувшим голосом произнесла, и уже увереннее добавила: — Пожалуйста, через окно.
Глава 6
Мариан
— Хватит мне указывать! — бесилась Джоанна, пытаясь прорваться к двери.
— Нет, ты уже вон… — указала на её перебинтованную руку. — Натворила дел. Сиди дома и зализывай рану. Заодно собери вещи…
— А ты куда? К этому смертнику?
— Не называй его так. Робин…
— Либо возьмёт взятку и вскоре покинет город, либо погибнет. И ты это знаешь, Мариан.
— Он не похож на взяточника. Кажется, хочет разобраться…
— Значит, умрёт, — перебила она зло.
От её предположений стало не по себе. И самое ужасное, я понимала, Джоанна права. Кирсан не потерпит вмешательства в свои дела. А значит, Робин под ударом. Но какое мне дело до его проблем? Мне бы со своими разобраться.
Пользуясь моим замешательством, Джоанна толкнула меня к стене, схватила обувь и выскочила в коридор, широко распахнув входную дверь.
— Джо, стой! — прокричала я ей вслед, но моя сестрёнка быстро бегала.
У нее вообще много достоинств. Способная и не по годам умная. Вот характер скверный. Даже не знаю, в кого. Я в её возрасте… пыталась выжить. Это сейчас наши дела наладились, и, видимо, малышке Джо некуда выплеснуть энергию. Лишь бы снова не попала в беду.
Я закрыла дверь и побежала в спальню. Одевалась не глядя. Натянула первое
Недолго думая, я побежала к людям мэра, что неустанно следили за мной. Не знаю, надлежало ли им быть незаметными, но при моём появлении они стушевались.
— Мисс Лерукс, доброе утро, — поздоровался со мной Тимми, лысоватый мужчина лет пятидесяти, прежде служивший в страже.
Второй, Уилл, отвёл взгляд, недовольно нахмурившись.
— Куда побежала Джоанна? — потребовала я ответа, опустив приветствия.
Тимми растерянно указал направление, в котором я сразу устремилась. Быстро добралась до конца улицы, свернула к центральной. Джоанна как могла убежать в театр, так и в сторону городских ворот. Я перебежала через дорогу перед медленной лошадкой Нильса, судя по сонному виду, только покинувшему салун, и огляделась. Тут под громкое ржание возле меня притормозил вороной жеребец.
— Куда же без вас, — пробормотала я недовольно, больше злая на сестру.
— И я рад тебя видеть, Шиповник, — Робин слитным движением перекинул ногу через седло и спрыгнул на землю.
Новый шериф выглядел невыспавшимся. Судя по тёмной щетине, обозначившейся на квадратной челюсти и помятой одежде, он так и не добрался до своей комнаты в гостинице. На твёрдых губах появилась полуулыбка, а я невольно припомнила их прикосновение к своим губам. Настойчивые, горячие и такие манящие… О чём я опять думаю?! Встряхнув головой, я зло посмотрела в улыбающиеся синие глаза. Поля потёртой шляпы бросали на них тени, ярче обрисовывая гармоничные черты лица.
— Вы не видели Джоанну? Она убежала. Я… ищу её.
— Рыжая пробежала возле меня пару минут назад.
— А куда бежала?
— В театр, судя по всему.
— Хорошо, — облегчённо вздохнула, положив ладонь на солнечное сплетение. — Спасибо.
— Снова поссорились? Сегодня обошлось без ножей? — он усмехнулся, но глаза сделались внимательными, отчего мне стало не по себе. — Куда, кстати, её ранило?
— Ладонь, она порезала ладонь, — я попыталась обойти шерифа, но он сделал шаг в сторону, не позволяя уйти.
— Я хотел бы поговорить с тобой.
— О чём?
— На этот раз не о нас, — серьёзно проговорил он. — О городе, мэре, Мстителе.
— Вряд ли я могу много рассказать.
— Супруга Кирсана уверена, что вы с ним в любовных отношениях. Вы проводите много времени вместе.
— Это не так! — возразила я, стиснув до боли ладони.
— Я не сомневаюсь, что ничего не было, — Робин чуть улыбнулся, будто подбадривая.
Признаться, мне стало легче. Вчера я говорила, мне плевать, что он думает обо мне. Но вдруг поняла, это вовсе не так. Не хочу, чтобы он считал меня шлюхой.