Тайна Волчьего леса
Шрифт:
— Ведь я слышал ваш разговор, как помнишь. И мой дикий Шиповник не ляжет с мужчиной ради денег.
— Прекрати так меня называть, — отвела взгляд, ощущая, как горят щёки.
Прозвище, что он дал… Странное. В Волчьем лесу растёт шиповник редкого вида. Его цветы красивы, ягоды полезны, а шипы ядовиты. Мне льстит это сравнение, и в то же время меня страшат чувства, что я испытываю, находясь рядом с этим мужчиной. Так не должно быть, ведь мы едва знакомы. Но вопреки логике меня волнует его близость: пронзительный взгляд синих глаз, его будоражащий
— И всё же мы поговорим. Как шериф я настаиваю, Шиповник, — он чуть нагнулся, чтобы хрипло прошептать. — Признай, тебе нравится, когда я тебя так называю? — и лукаво подмигнул.
— Мы можем поговорить в пекарне у Петти, — недовольно поджала губы. У меня были иные планы, но этого наглеца они не волнуют. — Там есть столики. По утрам она подаёт замечательные корзинки с лучшим в городе кофе. У тебя усталый вид, — отметила и закусила кончик языка. Что я такое говорю?
— Мне приятна твоя забота, Мариан, — он хотел подать мне руку, но вспомнил о приличиях и отступил. — Веди.
— Красивый жеребец, — отметила я, когда мы неспешно двинулись по улице.
— Вихрь, не раз меня спасал. Мы неразлучны.
— Ты ведь из столицы? Там… ты тоже в полиции?
— Да, занимаюсь магическими преступлениями.
— Почему же отправили именно тебя?
— Потому что здесь явно замешана магия, а не мистика, как думают горожане.
Его предположение заставило напрячься. Мы живём не в Тель-Маросе, окружённом богатыми магическими кристаллами горами. В нашей стране маги рождаются редко. И если такое случается, их сразу увозят в столицу на обучение. Потому в нашем городке любое проявление магии подобно мистике.
— Ты тоже маг?
— Ты же знаешь, магия в нашей стране проявляется в одной-двух способностях. Часто пассивных. Я из семьи магов. Но мне достался лишь резерв и чутьё, — Робин беспечно улыбнулся.
Кажется, его вовсе не расстраивало отсутствие активного дара. Возможно, это так и есть. Ведь наличие магических способностей означало обязательную службу при короле. Не знаю, как на самом деле, но скорее всего обладателям сильного дара вряд ли позволяли покинуть должность.
— В чём проявляется чутьё?
— Я чувствую магию. И смогу ощутить её проявления, если Мститель её использует.
Дрожь охватила тело. Я обхватила плечи руками, ощутив почти животный страх.
— А ты не думал, что Мститель не злодей?
— Думал… — только и ответил Робин, посмотрев в мои глаза проницательно, остро.
И огромных трудов стоило не отвернуться, выдержать этот взгляд.
— Я о многом думаю, с тех пор, как приехал сюда. Правда, мысли слишком часто возвращаются к тебе, — подмигнул он.
А я, признаться, смутилась. Может ли он чувствовать то
Пекарня Бетти хоть находилась не в центре Вудсберга, но собирала у себя весь город. По утрам приходили за свежим хлебом, в обед — отведать пирогов, а на ужин — прикупить сладкого на стол. Робин задержался у коновязи, а я прошла в пекарню. Тепло поздоровалась с розовощёкой пышкой Бетти, сделала заказ и направилась в дальнюю часть помещения к одному из круглых деревянных столиков.
— Надеюсь, ты не додумалась платить за меня, — произнёс Робин, присаживаясь за столик напротив меня.
Он оставил куртку на вешался у входа, но с шляпой так и не расстался. Невольно испытала неловкость, ведь даже не взглянула в зеркало перед уходом. Наверняка, выглядела чучелом в старом платье и с беспорядком на голове.
— Тебя смущает, когда девушка платит? — чуть кокетливо произнесла и сразу мысленно обругала себя.
О Великая Праматерь, я же флиртую с ним!
— И злит, — закивал Робин. — Но это и хорошо. Я теперь должен тебе два свидания.
— Ты всё готов обернуть себе на пользу, да?
— В твоём случае — без вопросов.
— Ты хотел поговорить, — напомнила я, вернув голосу строгость.
— Да, — мужчина опёрся на столешницу локтями. — Расскажи-ка мне о мэре. Он нечист на руку?
— Я не знаю, Робин. Что бы не считала Вероника, его жена, мы не столь близки. И уж точно, он не посвящал меня в свои дела. Я всегда держала дистанцию, сначала из приличия, потом поняв… мотивы. Он не щемит людей налогами, если ты об этом, но и идти против него никто не смеет. Да и не пытается. Людей всё устраивает.
— Не всех, раз появился Мститель.
— Мэр пытается вырубить лес.
— Жители и раньше вырубали его…
— Но сажали новые деревья. В Вудсберге всегда уважали Волчий лес, традиции, его скрытую силу. Макдауэлл пошёл против всего этого.
— Он исполняет волю короля.
— Если бы… — прошептала я обречённо.
— Мариан, ты что-то знаешь? — Робин посмотрел в мои глаза, требовательно, внимательно. — Расскажи.
— А вот и заказ, — весело объявила Бетти и поставила на стол две чашки с дымящимся кофе и тарелку с корзинками из песочного теста с кремовой начинкой. — Приятного аппетита.
Она рассмеялась и потрепала опешившего Робина по щеке.
— Кушайте, шериф, а то совсем худенький, — произнесла она и ушла.
— Кушай, — хохотнул Робин. — Худенькая тут только ты.
— Для Бетти все худенькие, — я взяла корзинку и сразу откусила кусочек, зажмурившись от удовольствия.
Ведь пытаюсь готовить по её рецепту, но так вкусно не получается.
— Ты не ответила, Мариан, — напомнил мужчина чуть хриплым голосом.
И смотрел так, что мне мгновенно стало жарко. Встряхнула головой, чтобы опомниться и тщательно подбирая слова, произнесла:
— Я не желаю тебе зла, Робин. Поэтому, скажу… Ты в опасности. Мэр не позволит вмешиваться в его дела. Тебе лучше покинуть город.