Тайная Миссия
Шрифт:
— Они хотят, чтобы мы тут остались, — отвечали калеки.
От страха они замолкали, потом молчание переходило в хохот, когда им объясняли, что делать ничего не
надо, просто жить — и умирать.
— Жить? — проговорил один, чье истерзанное тело причиняло ему невыносимые страдания.
— Здесь? — прошептала другая, которая не могла поднять глаза, разглядеть небо и услышать пение птиц. Однако грайка, который указывал ей, куда идти, она видела достаточно ясно.
Так они приходили в течение сентября — новые обитатели Данктонского Леса, собранные по приказу
Так, понемногу, все кроты, перенесшие чуму, больные, немощные, психически неполноценные, негодяи, преступники, отбросы общества, паралитики, больные раком — все, кого грайкам удалось отыскать в соседних системах, были приведены в легендарный Данктонский Лес и выпущены там на свободу.
Хенбейн была довольна. Уид и Смэйл, которые руководили переселением, тоже радовались. Уже начались убийства. Формировались банды. Распространялись болезни.
— Повешение за рыльце отжило свой век, Уид. Наказание ссылкой в новый Данктон — штука намного более страшная, так будут считать во всем кротовьем мире, как только об этом пойдут слухи. Ссылка в Данктон будет страшнее, чем повешение. Это будет смерть при жизни.
— Но как же будут распространяться слухи?
Хенбейн пожала плечами.
— Распространятся как-нибудь, так всегда бывает. Однако я послала за элдрен Бик, чтобы она довершила дело. Она прикажет запечатать систему и назначит патрули из гвардейцев. Со временем надобность в патрулях отпадет, может быть, они нужны будут только в отдельных случаях, если, например, новые кроты Данктона попытаются выйти со своей мерзостью за пределы системы. Тогда, разумеется, придется принять меры. А сам новый Данктон превратится в такую грязную, отвратительную систему, что никто из кротов никогда не придет сюда — не захочет прийти. В Данктоне окажутся только те, кого мы накажем ссылкой.
А что станет говорить кротовий мир? Скажут, что Камень, великим символом которого является Камень Данктона, не защитил своих приверженцев. Станут издеваться. А самое главное — всех кротов со странностями, всех неприспособленных к жизни, больных, увечных будут просить отправить в Данктон. Умно придумано.
Уид улыбнулся. Умно. Очень умно.
— Рун будет доволен, — проговорил он.
— Рун… — вздохнула Хенбейн. — Когда он пришлет гонца?
— Скоро, — успокоил ее Уид. Он надеялся, что скоро. Казалось, он отправил послание на север так давно… и никакого ответа, вообще ничего. Была только ложная тревога, когда прибыл какой-то крот. Но это оказалась Бик. Она была недовольна новым назначением, но никто не смел отказаться выполнить волю Хенбейн.
Однако в конце концов посланник Руна все-таки явился. Он прошел через коровий тоннель, сопровождаемый
— Отведите меня к Глашатаю Слова, — коротко потребовал посланец. Голосом, который привык к повиновению. Уид, услышав его, улыбнулся. Он знал его. Последний раз он его видел, когда тот был порочным подростком: Рун мудро выбрал преемника Хенбейн. Уид поторопился найти ее.
— Они пришли, — доложил он.
— Ты говорил с ними? — спросила Хенбейн.
— Видел их. Говорил с ними. Я знаю гонца, — ответил Уид.
— Кого послал Рун?
— Он сам назовет тебе свое имя, Хенбейн. Он будет тебе верен. Он сделает все, как ты скажешь, выполнит все твои приказания. Рун сделал мудрый выбор — тот, кто заменит тебя на юге, должен быть безжалостен и обладать очень слабым воображением.
Хенбейн улыбнулась.
— Мы заставим его подождать, — решила она, хотя ей не терпелось увидеть этого крота.
Прошли часы. Она играла с Бэйли. Доносился смех. Крот, проделавший такой длинный путь, был в ярости. Ночь. Сон. Во всей системе — беспокойство.
Наступило утро.
— Приведи его, — велела Хенбейн.
Посланец явился. Моложе Рекина, сильный, но с еще недостаточно острыми когтями.
Хенбейн молча смотрела на него.
— Глашатай Слова, — произнес он, и в голосе прозвучала такая интонация, словно он обращался к божеству. Хенбейн заурчала.
— Твое имя?
— Вайр, — ответил тот.
— Ты принес послание?
— Рун хочет, чтобы ты вернулась домой, в Верн. Он очень доволен.
— А ты, Вайр, что ты должен делать?
— Остаться вместо тебя на юге.
— Отлично.
Когда они остались одни — не считая Уида и Сликит, — Хенбейн рассказала Вайру все, что тому следовало знать. Это заняло довольно много времени, потом они поели. Вайр поведал Хенбейн о своем путешествии. Кротовий мир покорен. Он полнится слухами. Последние — о Данктоне, как система стала отверженной, где нормальному кроту не место. Триффан схвачен, кроты знают об этом.
— Это не так, но все равно хорошо, — проговорила Хенбейн. — Очень хорошо.
Через день Хенбейн со своими приближенными приготовилась уходить. Бик, очень недовольная, оставалась в системе и должна была проследить, чтобы Данктон был запечатан и поставили охрану. Вайр собирался отправиться на запад, в Бакленд.
— Я хотела бы поговорить с тобой наедине, Вайр, — сказала Хенбейн, перед тем как уйти.
Они вышли на поверхность, на открытое место. Ни одного крота не было поблизости.
— Иначе Уид подслушает, — проговорила Хенбейн, объясняя свое поведение.
— Это его работа, — отозвался Вайр.
Хенбейн улыбнулась, потом ее взгляд стал холодным.
— Как Рун? — спросила она.
— Устал, — ответил Вайр. — Ждет твоего возвращения. Не беспокойся, я оправдаю твои надежды, Глашатай Слова. Это большая честь.
Она махнула лапой, давая ему знак замолчать. Вайр взглянул на нее.
— Ты хочешь, чтобы я сделал еще что-нибудь? — спросил он.
Она кивнула.