Тайная жизнь вампира
Шрифт:
Она проверила время его вызова. Он сделан в пять тридцать утра. Она взглянула на время. Четыре-тридцать вечера. У нее было четыре часа до того, как он позвонит. Ей не нужны четыре часа, чтобы подготовиться.
И что относительно ее плана пойти в Роматек? Как она могла все успеть? У нее было время, чтобы поехать в Белые Равнины, но будет трудно вернуться вовремя. Идея поразила ее, и она позвонила Джеку. Он не отвечал, поэтому она оставила сообщение.
– Привет, Джек.
Она металась и через тридцать минут раздумий, наконец-то выбрала синий сарафан с белым соломенным поясом. Она накинула белый вязаный свитер на плечи на случай, если вечером похолодает. Она взяла белую сумочку, которая соответствовала ее белым сандалиям.
Она проверила свой макияж в десятый раз, и ей стало совестно. Были похищены девушки, кто –то нуждался в ее помощи, а она могла думать только о свидании. Она позволяла привлекательности Джека вывести ее из-под контроля.
Но всегда будут плохие парни, рассуждала она сама с собой. Как часто приходит настоящая любовь? Она уставилась на себя в зеркало. Это любовь? Она могла действительно влюбиться?
Она не знала чего ожидать, когда она собрала вещи и покинула квартиру. Лара проехала в метро до центрального Вокзала, потом села на Экспресс-поезд до Уайт-Плейнс. Было почти семь, когда ее такси прибыло на Роматек. Здание было больше, чем она думала, и полностью отгорожено. Передние ворота были закрыты и охраняемы.
Когда охранник подошел к такси, она опустила окошко и, улыбнувшись, показала значок полицейского.
– Привет, я хотела бы поговорить с вашим начальником службы безопасности. И у меня встреча с Джеком... Венеция, когда он прибудет.
Охранник недоверчиво на нее посмотрел.
– Я никогда не знал, что полиция приезжает на такси. И не в обиду, но ты больше похожа на фотомодель, чем на полицейского.
Ее лицо покраснело. Она протянула ему свой значок.
– Проверьте его, если должны, затем позвольте мне поговорить с Вашим начальником.
Он изучил ее значок.
– Лара Бушер? Я слышал о Вас.
Слышал? Ее лицо стало ещё краснее.
С ухмылкой, охранник вернул ей значок.
– Минуточку.
– Он подошел к охраннику поста и поговорил по телефону.
Лара внутренне застонала. Она и не подозревала, что в это место будет так трудно попасть. И она должна была понять, что никто не поверит, что она расследовала случай, когда так одета. Слишком очевидно, что она встречается с Джеком.
Охранник вернулся к такси.
– Мисс Бушер, Говард Барр встретит вас у входа.- Он нажал на кнопку на пульте управления, и железные
Такси проехало вниз по дороге с двумя переулками, которые проходят через лесистую местность. Затем, за поворотом, объект появился в поле зрения. Впереди небольшая автостоянка, а большая налево у бокового входа. Здание растянулось на несколько корпусов, котрые были расположенны на красивой территории.
Крупный мужчина в брюках хаки и морской рубашке поло появился из парадной двери, когда такси остановилось.
Лара заплатила таксисту и вышла из автомобиля.
– Здравствуйте. Я - Лара Бушер.
– сказала она, протянув руку.
– Говард Барр.- Улыбаясь, он пожал ей руку.
– Я слышал о вас.
– Гм … спасибо.
– Она смотрела, как он провел своим удостоверением личности через слот, затем прижал ладонь к сенсорной панели.
– У Вас, конечно, здесь строгие меры безопасности .
– Да .
– Зеленый свет мигнул на панели, и он открыл дверь. –Добро пожаловать.
Она ступила в широкий холл и отметила несколько растений в горшках на мраморном полу и красивые картины в рамках, украшающие стены. Аромат антисептического моющего средства задержался в воздухе, напоминая ей о больнице. Не удивительно, так как они нуждались в стерильной окружающей среде для изготовления синтетической крови.
Говард привел ее к маленькому столу справа.
– Я сожалею, но я должен проверить Вашу сумку.
– Я понимаю.
– Она поставила свою белую соломенную сумочку на стол. К счастью она оставила свой пистолет дома.
– Джек упоминал, что у Вас есть некоторые враги.
– Да.
– Говард пошарил в ее сумочки своими огромными руками, затем застегнул ее.
– Нас бомбили несколько раз, так что стоит быть очень осторожными.
– Зачем кому-то бомбить это место?
– Лара повесила сумку на плечо.
– Синтетическая кровь, которую вы здесь делаете, спасает тысячи жизней.
– Да, но есть некоторые... чудаки, которые возражают против не настоящей крови. Так, Мисс Буше, чем я могу вам помочь? Джека не будет еще час или около того.
– Я веду расследование о пропавшем студенте колледжа, который исчез в субботу вечером.
Говард кивнул.
– Джек работал над этим вчера вечером. Он оставил информацию на ноутбуке. Вы хотите увидеть ее?
– Да, пожалуйста.
– В эту сторону.
– Говард привел ее в вниз в левый зал.
– Я позволю вам воспользоваться Конференц-залом. Джек говорил, что он работает с вами, так что это должно быть правильно, если вы посмотрите на информацию, которую он нашел.