Тайное становится явным
Шрифт:
Калагэн достал портсигар, выбрал сигарету и продолжил:
– Полиция, должно быть, проглядела тебя, когда они всех здесь проверяли.
Феллинер заулыбался и по его глазам было видно, что он испытывает облегчение.
– Я понял. Значит, ты пытаешься связать меня с этой кражей, правильно? Ну так тебе это не удастся. Меня здесь вообще не было, когда стянули это барахло. Я здесь только три дня. Как вам это нравится, чертов мистер всезнайка?
– Это не имеет значения, – заметил Калагэн. – И ни с какой стороны это ничего не доказывает. Хорошо, Рупи, если ты так в себе уверен, мне придется
– Мне не нужны неприятности, но и бояться мне нечего. Но я не хочу иметь ничего общего с сыщиками. Ты же знаешь, что я их не люблю, – сказал Феллинер.
– Хорошо, Рупи, – согласился Калагэн. – Тогда давай станем друзьями. Может быть, благодаря этому никто не причинит новых неприятностей, кроме тех, что уже произошли.
Калагэн встал, обошел кухонный стол и сел на его краешек, глядя сверху на Феллинера.
– Знаешь ли, Рупи, ты не из тех людей, которые в центре Девоншира ищут себе работу в качестве сторожа или слуги, или чтонибудь в этом роде, просто потому, что им нравится свежий воздух. Это логично, не так ли? И что ты здесь делаешь?
Феллинер ничего не ответил, а Калагэн продолжил:
– Ты работаешь на Габби последние шесть или семь лет. И ты работал во всех принадлежащих ему клубах. И всегда, когда обстряпывалось какое-либо грязное дельце, ты принимал в этом участие. И очень непосредственное. Тут в округе происходит масса забавных вещей, а то, что ты появился здесь, свидетельствует, что у Габби есть какой-то интерес. Самое лучшее, что ты можешь сделать, – это все мне рассказать.
– Ну хорошо, – сказал Феллинер. – Это ведь еще ничего не значит. Я приехал сюда и взялся за эту работу, потому что Габби велел мне это сделать.
– Понятно, – произнес Калагэн. – Значит, Габби знал, что здесь есть работа?
– Нет, он не знал, – ответил Феллинер. – В какой-то газете было объявление. Босс его увидел и велел мне ответить на него.
Калагэн кивнул.
– И что ты должен был делать?
– Поболтаться здесь и приглядеть за Блейзом. Габби думал, что он собирается втихаря смыться отсюда, и хотел узнать, куда он собрался. Я должен был сообщить ему все, что мне удастся выяснить.
Калагэн встал:
– Послушай моего совета, Рупи, – не ищи неприятностей. Подозреваю, что в здешних местах они могут возникнуть. На твоем месте я бы держался от них подальше.
– Да что ты говоришь? Я думаю, что все эти неприятности со мной уже случились. Я уеду.
– Нет, ты этого не сделаешь. Ты останешься здесь. И еще… Тебе не следует сообщать Габби о том, что ты видел меня. Давай сохраним эту небольшую беседу в секрете, как друзья, хорошо? – проговорил Калагэн приятным голосом.
Он подошел к двери, на мгновение остановился, разглядывая залитый лунным светом сад, затем неожиданно обернулся:
– Рупи, ты помнишь того парня, которого год назад ограбили в клубе "Черная лестница", того, которого подобрали в аллее? Ну так я не думаю, что полиция уже закрыла это дело, и все еще не хочет выяснить, кто это его выбросил из окна. Может быть, ты хочешь, чтобы я рассказал им?
– Ты ублюдок. Вот ты кто, – прохрипел Феллинер. – Ты можешь получить все не мытьем так катаньем.
Калагэн ухмыльнулся.
– Ты прав, Рупи. Мы пришли с тобой к соглашению и кому какое дело, как нам это удалось. Не нарывайся на неприятности, веди себя правильно, и все будет в порядке. Но, если ты затеешь что-нибудь против меня – я затолкаю тебя в это дело в клубе "Черная лестница". А ты знаешь, что я не шучу. Спокойной ночи, Рупи.
Калагэн сидел за рулем своего "ягуара", в течение длительного времени наблюдая за полем. Наконец, он надел перчатки, прикурил сигарету и выжал сцепление.
Не торопясь, он доехал до Марграуда, наслаждаясь ночным воздухом. У гаража его ждал Николз.
– По-моему, ты можешь читать мысли или что-нибудь в этом роде, Слим, – сказал он. – Мне захотелось первому сообщить тебе хорошие новости.
У Калагэна приподнялись брови.
– Что случилось?
– Все это чертовски смешно. Ты едешь в этот Ярд Арм, рассказываешь этим девочкам придуманную тобой историю о том, что у старикана приступ. А когда они приехали сюда, то все так и было. У него был приступ.
– Ну и…? – произнес Калагэн.
– Они его увезли, – ответил Николз. – Полчаса назад здесь была скорая помощь и отвезла его в Экзетер. Я думаю, что он в очень плохом состоянии.
– Интересно… – задумался Калагэн.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Николз. – Ты считаешь, что это все инсценировано?
– А почему бы и нет? Может быть, малышка Одри захотела убрать на какое-то время майора со сцены. А, может быть, она думает, что будет легче, если его здесь не будет.
– Значит, ты думаешь, что она собирается что-то предпринять? Калагэн направился к дому.
– Она должна что-то предпринять, – сказал он.
Глава V
ПРИМАНКА АЛЯ КЛАРИССЫ
За маленьким столиком кафе Грантли, расположенного на Хай стрите в Кингсбридже, откинувшись на спинку плетеного кресла, сидел Николз. Он выпил чашечку кофе и теперь усиленно размышлял. Заказав еще кофе с большим количеством девонширских сливок, он посмотрел на свои часы, затем на витрину, в которой, освещенные яркими лучами утреннего солнца, лежали свежий хлеб и пироженые, после чего критическим взглядом оценил линии бедер двух молодых женщин, стоявших за стойкой.
Было уже десять минут двенадцатого. Он пошарил в кармане, нашел одну сигарету и принялся перечитывать записку, которую получил от Калагэна:
"Попробуй после завтрака встретиться с Клариссой хотя бы на минуту. Назначь ей свидание в кафе в Кингсбридже в половине двенадцатого. Приди туда заранее и подожди меня. Когда она придет, расскажи ей твои старые шутки о сердечных делах. Если тебе покажется, что она заинтересовалась этим, то, когда я появлюсь, невзначай упомяни о Слэптонских песках. Старайся изо всех сил. Я думаю, что она клюнет на эту удочку.