Тайной владеет пеон
Шрифт:
— О Рине достаточно. Расскажите об остальных членах комитета. Об Андресе, о себе, — попросил Ривера. — Я вас мало знаю.
— У Андреса жив только отец, — начал Адальберто. — Он учитель в Кецальтенанго. Получает мало. Андрес подрабатывает уроками. Это активный товарищ. Он спас от отчисления многих из нас. Мои родители живут в Сакапа. У них небольшой надел земли, свой дом. Я мало успел поработать в комитете, но кое-что сделал. Несколько листовок — моих рук дело.
Ривера все выслушал и спокойно оказал:
Дальнейшую связь будем держать через
— Скажите прямо, что вы нам не доверяете, — усмехнулась Рина.
— Когда я говорил это прямо, вы упрекнули меня в подлости, — мягко сказал Ривера. — Не следует торопиться с выводами. Подумайте о нашем разговоре.
— А где может быть Андрес? — спросил Адальберто.
Ривера пожал плечами.
— Мы ему ничего не поручали. До свидания, молодые люди.
И, глядя им вслед, заметил:
— Есть здесь что-то такое, чего я не знаю.
Рина сказала в патио:
— Посиди здесь. Я выйду из подъезда первая.
— Рина, мне нужно с тобой поговорить, — попросил Адальберто.
— Опять о чувствах? Право же, Адальберто, у нас есть более важные дела.
— Рина, ты недовольна мною?
— Я недовольна собой, — спокойно заметила Рина. — Когда ты шепнул мне в кафе: «Надо его отстоять!» — мне следовало предложить тебе заткнуться.
Ривера увиделся с Робом только поздней ночью. Они обсудили новость, переданную Мигэлем.
— Не пустить ли в это дело Вирхилио? — задумчиво предложил Ривера.
— Ему не очень доверяют. — Роб был тоже озабочен. — Не понимаю: Карлос молчит, мальчишки исчезли...
— И Андрес не откликается, — прибавил Ривера. — Нет, Чако надо обезвредить. И, кроме Вирхилио, это вряд ли кто может сделать.
— Слушай, Ривера, одно странное совпадение, — Роб улыбнулся. — Хозяин кафе торгует оружием с неким сеньором Эспада, а мой сосед по койке — тоже Эспада.
Ривера быстро взглянул на него:
— За спекулянтами может следить полиция. Не сменишь ли квартиру?
— Я уже думал об этом. — Роб развел руками. — Но мой Эспада — вне политики и вне сделок. Жизнь его согнула.
— Не ошибись, Роб, — прищурился Ривера. — Он может думать это же о тебе.
Оба засмеялись.
...Росита вышла из душного кафе подышать воздухом. В маленьком скверике она увидела знакомую фигуру девушки с зачесанными назад блестящими волосами. Девушка сидела и плакала.
— Сеньорита Рина, — обратилась к ней Росита, — вы опять забыли нашу поговорку?
Рина прижала ее к себе и разрыдалась во весь голос.
— Тогда слушайте сказку, — быстро предложила Росита. — Когда наши предки убили завоевателя, [50] его вдова Беатриса приказала избрать себя капитан-генералом Гватемалы и заставила индейцев на двадцать шесть суток погрузиться в траур. Но в полночь ударило землетрясение и страшный Агуа [51] напустил на столицу потоки ревущих вод. Вода затопила храм, где укрывалась Беатриса. Она
50
Речь идет о Педро де Альварадо (офицере армии испанского короля), вторгшемся с отрядом авантюристов в Гватемалу.
51
Вулкан близ гватемальской столицы.
Рина улыбнулась сквозь слезы.
— Если бы у тебя был человек, которого ты очень любишь, — спросила она, — и ты знала бы, что он должен скрываться, прятаться, а тебя упрекают в том, что ты хотела его погубить, — что бы ты сделала?
Росита засмеялась:
— Я еще никого не любила, сеньорита. Как я могу сказать? — И опросила с любопытством: — Любить — это очень страшно?
— Любить — это прежде всего радостно, — сказала Рина. — Любить — значит бороться вместе с другом, жить с ним одной мечтой, радоваться всему, чему радуется он. И верить в него, очень верить.
— Вы знаете, сеньорита, — с испугом сказала Росита. — Мне кажется, что я тоже начинаю любить.
16. СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ
Второй, третий, четвертый день ходят мальчишки к своей стеле. Каменные люди молчат. Они молчат уже двенадцать столетий; с той поры, как их создатели покинули Киригуа и, гонимые голодом или угрозой чужеземного нашествия, бежали и растворились в других краях. Великую тайну этого загадочного исчезновения стелы хранят. Так раскроют ли они свои уста ради маленького секрета, который хотят извлечь из них двое обыкновенных гватемальских мальчишек?
А мальчишки верят, что камни заговорят. Ведь так обещал их команданте!
Днем они стараются не выходить из будки обходчика, чтобы не натолкнуться на агентов компании. Когда же солнце катится к горизонту и площадь у развалин пустеет, Хосе и Наранхо пробираются в лес и осматривают свою стелу. Они знают каждую ее извилину, каждый выступ. Но ничего нового не находят.
— Хосе, а вдруг команданте в бреду перепутал? Сказал об одном столбе, — думал о другом.
Хосе не согласен:
— Два раза об один камень не спотыкаются. Команданте все время повторял: «Стела с ошибкой».
Наранхо испугался какой-то мысли; глаза его чуть не вылезли из орбит, а голос стал пронзительным:
— Хосе, а вдруг сами рисунки наводят на след? Если знаешь шифр...
Хосе сел на землю и, глядя куда-то вдаль, тихо ответил:
— Наранхо, мы проиграли. Мы не умеем читать на стелах. Но мы будем ждать, Наранхо.
Они не проиграли.
На пятый день, когда мальчишки подошли к столбу, они нашли на его боковой поверхности, почти у самой земли, две легкие царапины.