Тайны полуночи
Шрифт:
— Да, любовь моя, у всех нас есть недостатки и слабости. Мы преувеличиваем некоторые вещи для оправдания этих слабостей, это свойственно людям… А почему у тебя такое необычное имя?
— Так назвала меня мать. Отец, когда усыновил меня, записал в документах первую часть имени. Я был усыновлен восьмилетним и обожал отца; когда узнал о его предательстве, возненавидел его, несколько лет мучил и его, и мать, а в шестнадцать убежал из дома. Сначала я жил с народом моей матери, изучил в это время воинское искусство индейцев. Потом заговорила другая кровь, и я ушел в мир белых людей. Перепробовал разные профессии, нередко ко мне плохо относились как к
— Мой отец тоже перешел на сторону янки, — сказала Джинни. — Он был взят в плен на реке Стоунз у Марфризборо в начале 63-го. Он служил в военных фортах в этих местах, остался здесь и начал разведку месторождений. Он не захотел вернуться в Зеленые Дубы, где его жена, сочтя его убитым, снова вышла замуж. Ну а после войны что ты делал?
— Меня использовали как переводчика в районах индейских волнений, как разведчика, охранника, проводника. Наконец, два года назад я стал агентом по особым заданиям. Меня выдвинул Уоррен Тернер из департамента правосудия — я с ним тогда познакомился, и он меня приметил и стал давать важные поручения. Работа меня увлекла — я упивался опасностями, риском, победами. Я достиг успеха и наслаждался своей ролью — от меня, полукровки, зависела жизнь белых людей, они повиновались мне. Уоррен, мой начальник, и я стали друзьями. А теперь я послал ему прошение об отставке и пообещал отцу жить на ранчо. Я хочу жить там с тобой, Джинни. Когда-нибудь я унаследую его.
— А как же мой отец и его серебряный рудник?
Стоун думал, что Джинни равнодушна к богатству — оказалось, что нет.
— Пусть он и ведет разработки, если он жив. Или ты организуешь компанию, передашь компаньонам это дело и будешь получать свою долю. Ты ведь сказала, что у тебя карта и заявка сделана на твое имя.
— Если отец погиб, то не надо забывать, что у него был компаньон, Клэйтон Кессиди. Если у него есть где-то семья, то часть месторождения принадлежит ей. Надо найти его родственников. Или убедиться, что никаких родственников у его не было.
Эти слова убедили Стоуна, что Джинни — кристально честная женщина и откровенна с ним.
— Если это дальние родственники, — заметил он, — то, думаю, они не имеют никаких прав. Ты должна стать единственной владелицей. Понадобятся вкладчики, надо найти порядочных людей. Но все это мы обсудим и решим потом. Ложись-ка спать, женщина. Я выскользну отсюда, переночую в другом месте и встречусь с тобой завтра вечером, до твоего обеда с Кэнноном.
— Я немножко боюсь этого обеда. Ну а впрочем, вдруг что-нибудь еще узнаю от него.
— Ты все-таки не очень-то морочь ему голову, не то попадешься.
— Не беспокойся, я буду осторожна. После приезда из Англии я поняла, что полночные тайны бывают очень опасны и мрачны.
Стоун молил Великого Духа, чтобы еще не известная ей тайна оказалась не такой опасной и мрачной, как остальные. Ей не обойтись без его
— Я люблю тебя, Джинни. Я с тобой, что бы ни случилось.
Джинни прильнула к нему.
— И я люблю тебя, Стоун Чепмен. Не знаю, как дождусь того дня, когда мы вместе начнем новую жизнь в Техасе…
— Я постараюсь, чтобы этот день наступил скорее.
— Ничто больше не встанет между нами, никогда, — прошептала она ему, целуя его и не ведая о том ужасном, что встанет между ними в ближайшие часы.
18
— Что такое?! — Джинни, входя в офис, услышала раздраженное восклицание Фрэнка Кэннона. Потом последовало:
— Проклятье!..
Что стряслось с шефом, с самого утра? Во всяком случае, надеюсь, это не ко мне относится, подумала она, входя в кабинет и увидев на своем рабочем столе все в таком же порядке, как она оставила вечером. Она заметила проходящих через холл охранников, плохо одетого золотоискателя, пересчитывающего на ходу золотые монеты в грязном кошельке. Наконец, появился Фрэнк; Джинни сразу же спросила его:
— Что случилось? Не могу ли я помочь?
— Да опять появился в городе этот проклятый агент по особым заданиям! Джо его видел, он шныряет среди старателей и расспрашивает об убийстве Клэя Кессиди — чего доброго, нападет на следы месторождения раньше меня! — Фрэнк был взволнован и мерил шагами комнату, сердито повторяя: — Вот проклятый агент!
У Джинни замерло сердце: наверное, это Стив! Но почему «опять»? Значит, он приезжал уже сюда?
— Может быть, Клэй рассказал ему, где находится месторождение? — раздумывал вслух Фрэнк Кэннон. — А то и переписал заявку на его имя? Я как-то не подумал об этой возможности… Проклятье, конечно, он мог взять этого Чепмена компаньоном — они ведь друзья! Я узнаю в земельном управлении, Чепмен меня не одурачит!
Джинни была удивлена и встревожена.
— О чем вы говорите Фрэнк? Никак не пойму, что такое вас расстроило. Вас кто-то обманул или подвел?
— Дело в этом месторождении серебряной руды, которое открыли Марстон и Кессиди. Я вчера вам о нем говорил — богатейшее в Штатах, на нем можно нажить состояние. Чепмен был другом обоих, они вместе служили в армии, и потом вместе работали — особенно Чепмен и Кессиди, всегда были вместе, закадычные друзья. Чепмена не было в Колорадо, когда Мэтта и Клэя убили, — он, по поручению капитана Мак-Дугала, сопровождал обоз компании «Б» в Денвер. Когда он вернулся, то словно обезумел. Поклялся отомстить убийце. Два раза уже тут рыскал. С марта исчез, и вот — черт побери! — снова явился.
Мэтт, Клэй и Стоун — друзья? Ее любимый разыскивает убийцу друга и поклялся отомстить ему? Но почему он скрыл все это от нее? Даты совпадают: значит, в марте он прервал свои розыски в Колорадо и нанялся проводником в обоз переселенцев, потому что ему поручили срочно расследовать дело Красных Магнолий. Джинни была в полном смятении. Ее отец никогда не писал ей о Стоуне Чепмене, но Джинни не сомневалась в словах Фрэнка. Эта вспышка не была нарочитой, Кэннон действительно был раздражен и даже взбешен и изливался ей только потому, что она оказалась рядом! Она настороженно слушала рассказ: