Тайны реинкарнации
Шрифт:
В среднестатистической американской семье Генри и Эйлин Роджерс произошел описанный в прессе занимательный случай. Началось все трагически: под колесами тяжелого грузовика, выбежав на проезжую часть, погиб сын Роджерсов, Тэренс, которому было всего двенадцать лет. Только через два года семья немного пришла в себя после смерти единственного сына, и вскоре Эйлин, которой исполнилось уже тридцать восемь лет, родила второго сына. Его назвали Фрэнком. В краткий период младенчества никто не обратил внимания на то, что Фрэнк все делает так же, как и когда-то Тэренс. Об этом Роджерсы вспомнили позднее, когда с двухлетним Фрэнком стали случаться странные происшествия. Фрэнк заговорил вдруг голосом своего умершего брата, обнаружил в своем поведении его привычки, например обнимать мать за ноги, когда та сидела в кресле и рукодельничала. Фрэнк однажды изъявил желание посмотреть любимый фильм Тэренса, который уже давно не показывали по телевизору. К отцу малыш стал обращаться
Случай Фрэнка Роджерса стал известен широкому кругу ученых, и психологи из Гарвардского университета вплотную занялись его изучением. Никаких иных объяснений, кроме того что в тело Фрэнка вселился дух погибшего Тэренса, предложить никто не мог. А согласно старинному правилу, получившему название «бритва Оккама», если отсечь все действительно невозможные объяснения, искомым ответом на вопрос станет последний возможный, пусть даже он представляется нереальным.
В Западном Берлине [52] также был зарегистрирован подобный случай реинкарнации. Девочка-подросток Хелена Маркард попала в результате несчастного случая в больницу. Двенадцатилетняя Хелена находилась в очень тяжелом состоянии, и врачи не надеялись спасти ее. Но девочка выжила и когда наконец пришла в себя, то обратилась к врачам по-итальянски (прежде, до катастрофы, она на этом языке не говорила). Хелена вспомнила, что ее имя – Розетта Кастельяни и она родом из городка Новеты, что находится неподалеку от Падуи, в Северной Италии. Она помнила и день рождения – 9 августа 1887 г., – и год собственной смерти – 1917-й. Позднее Хелена рассказывала о сыновьях Бруно и Франсе, просилась домой, к своим детям, говоря, что они ее ждут из поездки.
Врачи объяснили случай с Х. Маркард серьезным повреждением мозга, в результате которого у больной появился бред. Однако фантазии девочки были столь детальными, что решили-таки вызвать специалиста, доктора психологии Роведдера. Он провел собственное расследование и обнаружил, что в Новете близ Падуи сохранились в церковно-приходских книгах записи о рождении Розетты Теобальди и ее замужестве с Джино Кастельяни, которое состоялось в октябре 1908 г. Доктор разыскал адрес дома, где Розетта жила с семьей и умерла. Хелена, которая отправилась в экспедицию «по волнам своей памяти» вместе с Роведдером, очутившись на улице Новеты, сразу безошибочно показала нужный дом. Дверь группе открыла Франса, дочь Розетты. Хелена ее сразу узнала, назвав по имени и сказав доктору: «Это моя дочь».
Ксеноглоссия: проявление памяти о прошлых жизнях?
Научиться говорить на иностранном языке очень трудно. Особенно если нет привычки к этому, нет постоянного общения с так называемыми носителями языка. Дело даже не в усвоении множества правил и норм, зачастую просто чуждых родному языку.
Ведь можно бегло говорить, не зная грамматики или обладая только основной базой и при этом прекрасной памятью – зрительной и слуховой, а также способностью к имитации, что необходимо для воспроизведения чужого произношения.
Но опять же речь идет о занятиях иностранным языком или о его изучении в непосредственном каждодневном общении. Явление же, когда человек вдруг начинает говорить на чужом языке, получило название «ксеноглоссия».
Под ксеноглоссией (греч. xenos – «чужой», glotta – «язык») в науке понимается именно внезапная способность человека говорить на языке, которого он не знал прежде. Термин этот был введен в научный обиход французским физиологом, автором многочисленных работ по иммунологии, лауреатом Нобелевской премии за 1913 г., открывшим явления анафилаксии, Шарлем Рише (1850–1935).
Сегодня специалисты выделяют две разновидности этого феномена: воспринимающую и декламационную ксеноглоссию.
Различаются они степенью чудесного овладения чужим языком. Так, при декламационной ксеноглоссии человек лишь механически воспроизводит ограниченный набор слов и фраз, зачастую не понимая их значения. Подобные случаи объясняются главным образом
Воспринимающая (иначе – ответная) ксеноглоссия подразумевает, что человек не просто произносит на неизвестном ему прежде языке отдельные слова и фразы, но способен изъясняться на нем и общаться, т. е. воспринимать этот язык со слуха, отвечать (иногда это сопровождается и параллельным забыванием собственного, известного с детства языка). И объяснить это уже гораздо труднее, нежели описанные выше эпизоды.
Но рассмотрим конкретные, встречавшиеся в литературе и периодике случаи ксеноглоссии. Первый относится ко времени после смерти и воскресения Иисуса, когда его ученики несли слово Христа в народы, в праздничный день Пятидесятницы. Этот праздник, приходящийся на 50-й день по Пасхе, был установлен еще в ветхозаветные времена в честь великого события: на горе Синай сам Бог явился пророку Моисею, чтобы дать евреям Закон. С другой стороны, этот праздник является также реликтом древнейших культов плодородия, урожая и приходился на время окончания сбора урожая. Так вот, на апостолов в этот день, как описывают Деяния апостолов, снизошел Святой Дух в виде огненных языков в порывах сильного ветра, и ученики Христа получили способность говорить на разных языках: «В Иерусалиме же находились иудеи, люди набожные, из всякого народа под небесами. Когда сделался этот шум, собрался народ и пришел в смятение; ибо каждый слышал их говорящих его наречием. И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились?» (Деяния апостолов 2:5–8).
Есть сведения и гораздо более позднего времени
К середине XIX в. в США относится история Лауры Эдмондс. Девушка, кстати дочь высокопоставленного чиновника (возможно, именно благодаря этому обстоятельству история сохранилась в подробностях), увлекалась спиритизмом и сама в качестве медиума участвовала в сеансах. Во время этих сеансов она весьма бегло говорила на девяти разных иностранных языках, среди которых – польский, французский, итальянский, венгерский, греческий и даже мертвый латинский. Некоторые из этих языков, например французский, Лаура учила в школе, но ей никак не давалось произношение. В состоянии транса она говорила с отчетливым парижским выговором.
История с девочкой, знавшей древнеегипетский язык, началась в 1927 г. и получила в прессе название «История о девочке из Древнего Египта». В небольшом городке Блэкпул (Великобритания) жила маленькая Розмари [54] . Родители заметили, что в разговоре она частенько использует отдельные слова и даже фразы на неизвестном языке. Сначала они решили, что, как это свойственно детям с хорошо развитым воображением, их дочь просто-напросто придумала собственный язык, но потом все же обратились к Фредерику Вуду, городскому психиатру.
Розмари рассказала доктору Вуду, что она общается с женщиной, давным-давно умершей. Надо сказать, что первая треть ХХ в. проходила под знаком повального увлечения спиритизмом и находилось довольно много людей, считавших себя медиумами, т. е. посредниками, способными устанавливать связь между миром умерших и живых.
Рассказы малышки Розмари были весьма подробными, и было установлено, что ее собеседница – знатная вавилонянка по рождению и супруга египетского фараона Аменхотепа III (XVIII династия, ок. 1405–1367 до н. э.) по статусу. В ходе спиритического сеанса собеседницы прекрасно нашли общий язык, потому что Розмари тоже жила в те далекие времена, была танцовщицей в храме, а потом супруга фараона взяла ее в служанки. Очевидно, этот факт не понравился жрецам храма, поскольку и на юную танцовщицу, и на царицу-чужестранку обрушился в полной мере их гнев: обе утонули в Ниле, спасаясь бегством от преследований жрецов.