Тайны старой аптеки
Шрифт:
Джеймс обернулся и бросил взгляд в темноту лестницы. Снизу по-прежнему доносилась перебранка Лемюэля и Грызлобича…
«Что ж, им сейчас явно не до меня», — подумал Джеймс и, с тоской глянув на дверь кладовки (есть и правда хотелось), шмыгнул к двери комнаты Лемюэля.
«Только бы было незаперто!»
Повернув ручку, он открыл дверь — видимо, кузен не думал, что к нему кто-то может забраться, — и быстро вошел в комнату, огляделся…
Место это подходило Лемюэлю, как закладка книге. Книге про очень грустную, безысходную жизнь… Во всем здесь явственно ощущалась тоска: в обтянутых коричневым вельветом стенах, в которых проглядывали дыры, оставленные
Угол рядом с кроватью был огорожен складной деревянной ширмой — за ней разместились небольшая медная ванна и шкафчик с полотенцами, коробками мыла и жестянками с зубным порошком; там же на стене висело мутное овальное зеркало.
Помимо прочего, в комнате были: гардероб, комод, бюро и то, что заинтересовало Джеймса особо — книжный шкаф, заставленный так называемыми «аптекарскими прописями», сборниками с описанием лекарств и перечнями ингредиентов для них.
Джеймс бросился к шкафу и пробежал взглядом по истертым замусоленным корешкам. На каждом стояло тиснение в виде фигурной буквы «Л». Номера томов отсутствовали, но порядок все же угадывался: книги были расставлены от самого старого к более новым — очевидно, их вели несколько поколений аптекарей.
— Ты должна быть где-то здесь… я знаю…
Вытащив наугад один из томов, Джеймс открыл его, пролистал: рецепты пилюль от мигрени, мазей от зуда и волдырей, различных сиропов…
Не то!
В другой «прописи» было то же самое: бесконечные рецепты лекарств, аккуратно выведенные кем-то из предков Лемюэля.
Захлопнув книгу, Джеймс поставил ее обратно.
«Нет, он бы не стал хранить это здесь. Слишком ценная книга, чтобы ставить ее вместе со всеми. Должен быть какой-то тайник…»
Джеймс еще раз осмотрел комнату — на этот раз более придирчивым взглядом — и взялся за поиски…
Прошло больше десяти минут, а никаких выдвижных панелей, потайных ящиков или поднимающихся сегментов пола Джеймс не обнаружил. Он выдвинул по очереди все книги в шкафу, попытался повернуть газовые рожки, изучил трубы, простучал заднюю стенку гардероба, заглянул в каждый угол, извозившись в саже, проверил каждый кирпичик в камине, даже под кровать забрался — и ничего.
Напрашивался вывод, что либо тайник слишком хорошо спрятан, либо его здесь вообще нет. Подумав, Джеймс сразу же отверг второй вариант: где-то же Лемюэль скрывал свою самую главную ценность и свою же главную тайну…
Неизученным оставалось только стоявшее у окна древнее бюро, которое выглядело так, будто принадлежало еще самому основателю рода Лемони: темное дерево, резьба в виде листьев плюща, ножки — звериные лапы и потемневшие от времени бронзовые ручки.
Джеймс подошел к бюро и опустил крышку-стол. С первого взгляда ничего примечательного внутри не было: письменные принадлежности, аккуратно расставленные баночки с чернилами, писчая бумага и стопка конвертов.
Переписка кузена Джеймса особо не интересовала — пришел он сюда не за ней, и все же любопытство взяло верх.
Взяв конверты, Джеймс начал их перебирать — все письма
Джеймс открыл один из конвертов и развернул письмо:
«Дорогой мистер Лемони!
Учитывая описанные вами наблюдения, я вынужден сделать неутешительный вывод: болезнь прогрессирует. Расщепление не просто продолжается, но усиливается. Как по мне, вы слишком беспечно относитесь к увеличению количества «посетителей». Это явный признак ухудшения, и, в отличие от вас, я не могу позволить себе отнестись к нему снисходительно.
Я вынужден увеличить назначенную мною ранее дозировку “Лития Керхена”. Если так пойдет и дальше, нам придется добавить к нему раствор “Гнаубевиш”. И все же, как ни прискорбно это признавать, я склоняюсь к тому, что мои методы лечения не работают. В случае если состояние продолжит ухудшаться, я настоятельно рекомендую вам всерьез рассмотреть то, что мы с вами обсуждали. Я имею в виду “Эрринхаус”. Хоть вы и говорили, что это исключено, я настаиваю, что вам смогут помочь только там.
Доктор Р.М. Хоггарт»
Джеймс нахмурился.
«Что?! “Эрринхаус”?! Да ведь это лечебница для умалишенных!»
Сперва, читая письмо, он решил, что речь идет о болезни миссис Лемони, но что-то ему подсказывало, что имелась в виду совсем не она. Может, еще одно письмо что-то прояснит?
Джеймс открыл очередной конверт и прочитал:
«Дорогой мистер Лемони!
Я получил ваше письмо, и оно меня всерьез обеспокоило. Вы отвергаете прописанное мною средство и подвергаете себя и свой разум экспериментам. Напомню вам, что, как доктор, я настоятельно не рекомендую использовать непроверенные лекарства собственного изобретения. Я с большим уважением отношусь к вашему неоспоримому таланту в создании лекарственных средств, но должен отметить, что это крайне опасно.
Вы утверждаете, будто при помощи вашего средства вам удалось подавить некоторые проявления болезни — такие как: чрезмерную подозрительность, агрессивность, напряженность и раздражительность. Но, к сожалению, это не так. Насколько я понял из нашей прошлой беседы, вы всего лишь научились их скрывать. Я давно наблюдаю за пациентами со схожими заболеваниями, и могу с уверенностью утверждать, что подобное притворство — а это оно и есть! — не способствует излечению, а лишь усугубляет протекание болезни.
При этом, хоть вы и писали, что предельно осторожны, строго придерживаетесь дозировки и ведете подробный учет наблюдений, я переживаю не столько об эффекте вашего лекарства, сколько о том, что в ваше лечение может вмешаться Хороший сын. Вы и сами знаете, как он опасен и что он пойдет на любые ухищрения, чтобы помешать вам. Прошу вас, будьте бдительны!
По эпилогу: если Хороший сын снова появится, тут же дайте мне знать!
Доктор Р.М. Хоггарт»